Arve.art.br

Arve.art.br Olá, somos a Arve. Acreditamos na arte com verdade. Arte que tem um valor que ainda vai viver por anos, décadas, gerações.

A gente aplica e compartilha nosso conhecimento de mais de 40 anos na Galeria Ricardo Von Brusky para tornar essa arte uma realidade

Um par de sopeiras em formato de gansos em porcelana de exportação da Dinastia Qing, decoradas na tradicional paleta Fam...
06/05/2026

Um par de sopeiras em formato de gansos em porcelana de exportação da Dinastia Qing, decoradas na tradicional paleta Família Rosa. As minúcias presentes nas p***s chamam imediatamente o olhar, revelando o refinamento técnico e ornamental característico das produções artísticas chinesas do período. As tonalidades suaves e harmoniosas equilibram delicadeza e presença, reforçando o caráter singular do conjunto e transformando as peças em exemplares de destaque dentro de uma coleção, capazes de atravessar o tempo por sua riqueza estética e relevância histórica.
O par ainda não está disponível em nosso site, mas já pode ser incorporado à sua coleção por meio de contato com a nossa especialista.



Par de sopeiras em formato de gansos
Porcelana de exportação
Decoração Família Rosa
Dinastia Qing



A pair of goose-shaped tureens in export porcelain from the Qing Dynasty, decorated in the traditional Famille Rose palette. The intricate detailing of the feathers immediately draws the eye, revealing the technical and ornamental refinement characteristic of Chinese artistic productions from the period. The soft and harmonious tones balance delicacy and presence, reinforcing the singular character of the ensemble and transforming the pieces into remarkable examples within a collection, capable of transcending time through their aesthetic richness and historical relevance. The pair is not yet available on our website, but it can already be added to your collection by contacting one of our specialists.



05/05/2026
01/05/2026

Reconhecida internacionalmente por sua excelência no vidro artístico, a Daum Nancy ocupa um lugar de destaque no mercado global pela sua inovação e domínio técnico. Um vislumbre de uma obra atemporal que em breve passa a integrar o acervo da Arve. Ao se aproximar, os detalhes revelam uma beleza própria, onde as sobreposições em vidro artístico constroem profundidade, dando forma a ramos e folhas que parecem emergir da superfície com leveza e precisão. Cada camada carrega um cuidado singular, criando um cenário entre luz, cor e transparência que transforma o vaso em uma presença marcante, capaz de atravessar o tempo com permanência.



Internationally recognized for its excellence in artistic glass, Daum Nancy holds a prominent place in the global market for its innovation and technical mastery. A glimpse of a timeless work that will soon become part of the Arve collection. As you move closer, the details reveal their own beauty, where layered artistic glass builds depth, shaping branches and leaves that seem to emerge from the surface with lightness and precision. Each layer carries a singular care, creating a scene between light, color, and transparency that transforms the vase into a striking presence, capable of enduring through time.



Um banco indígena do povo Mehinaku que revela, na forma de uma onça-pintada, a força e a precisão do artista. A pintura,...
30/04/2026

Um banco indígena do povo Mehinaku que revela, na forma de uma onça-pintada, a força e a precisão do artista. A pintura, realizada com pigmentos naturais, percorre toda a superfície da peça e captura o olhar com intensidade e ritmo. Seu brilho evidencia um acabamento cuidadoso, digno de integrar uma nova coleção. A forma do animal é precisa e envolvente, trazendo fluidez e naturalidade à obra.



Banco indígena
Onça-pintada
Povo mehinaku
34 x 28 x 153cm



An indigenous bench by the Mehinaku people that reveals, in the form of a jaguar, the strength and precision of the artist. The painting, made with natural pigments, extends across the entire surface of the piece, capturing the eye with intensity and rhythm. Its sheen highlights a careful finish, worthy of entering a new collection. The animal’s form is precise and engaging, bringing fluidity and naturalness to the work.



Exposto na  este bowl em porcelana Kutani policromada e dourada, produzido no Japão no período Edo no século XIX, aprese...
22/04/2026

Exposto na este bowl em porcelana Kutani policromada e dourada, produzido no Japão no período Edo no século XIX, apresenta no interior uma cena naturalista com pássaros em voo entre ramos floridos e crisântemos, enquanto o exterior traz dragões em dourado sobre fundo vermelho com padrão floral miúdo, refletindo a tradição da região de Ishikawa desde o século XVII, reconhecida pela riqueza cromática e pelo uso expressivo do dourado, com marca e assinatura em caracteres japoneses que atestam sua autoria e procedência.



Bowl Kutani
Japão, séc. XIX
Porcelana
9 x 24 cm



Exhibited at , this Kutani porcelain bowl, polychrome and gilt, produced in Japan during the Edo period in the 19th century, features an interior naturalistic scene of birds in flight among flowering branches and chrysanthemums, while the exterior presents gilded dragons over a red ground with a fine floral pattern, reflecting the tradition of the Ishikawa region since the 17th century, recognized for its rich chromatic palette and expressive use of gold, with mark and signature in Japanese characters attesting to its authorship and provenance.



Um conjunto de chá que traduz excelência em cada detalhe. Composto por cinco peças e produzido em metal com banho espess...
21/04/2026

Um conjunto de chá que traduz excelência em cada detalhe. Composto por cinco peças e produzido em metal com banho espesso a prata, apresenta brilho duradouro, resistência e um acabamento refinado. Seu desenho clássico, com linhas elegantes e proporções equilibradas, une funcionalidade e sofisticação de forma atemporal. Assinado pela Wolff, uma das mais tradicionais marcas de prataria do Brasil desde o início do século XX, reconhecida pela qualidade de seus materiais e pela combinação entre tradição europeia, design atemporal e excelência no acabamento.



Wolff
Conjunto de chá
5 peças banhadas a prata
4kg



A tea set that embodies excellence in every detail. Composed of five pieces and crafted in metal with a thick silver plating, it offers lasting shine, durability, and a refined finish. Its classic design, with elegant lines and balanced proportions, brings together functionality and sophistication in a timeless way. Signed by Wolff, one of the most traditional silverware brands in Brazil since the early 20th century, recognized for the quality of its materials and the combination of European tradition, timeless design, and excellence in finishing.



16/04/2026

Ricardo Von Brusky compartilha mais uma leitura sobre o universo dos cristais, onde a compreensão vai além do olhar. No toque, a lapidação precisa, o trabalho em ácido e os detalhes em ouro evidenciam o rigor técnico de cada peça. Mas é no som que o cristal se afirma com ainda mais clareza: puro, prolongado, inconfundível. A qualidade fala por si só e, literalmente, se comunica através da vibração que emite. Produções de Baccarat e Saint-Louis reafirmam, mais uma vez, a excelência de uma tradição que transforma matéria em expressão.



Ricardo Von Brusky shares another perspective on the world of crystal, where understanding goes beyond what is seen. Through touch, the precise cut, acid work, and gold detailing reveal the technical rigor behind each piece. But it is in the sound that crystal asserts itself even more clearly: pure, sustained, unmistakable. Quality speaks for itself and, quite literally, communicates through the vibration it emits. Productions by Baccarat and Saint-Louis once again reaffirm the excellence of a tradition that transforms material into expression.



Um banco do povo Mehinaku em forma de tamanduá que carrega mais do que forma, traduz em arte a relação profunda do povo ...
14/04/2026

Um banco do povo Mehinaku em forma de tamanduá que carrega mais do que forma, traduz em arte a relação profunda do povo Mehinaku com a natureza. Produzido a partir de madeira de alta qualidade, revela um visual único, onde diferentes tons naturais se encontram e evidenciam a riqueza da matéria-prima. Sobre essa base, padrões cuidadosamente pintados com pigmentos naturais percorrem toda a peça, demonstrando precisão, domínio técnico e, ao mesmo tempo, um gesto sensível e autoral. Cada detalhe carrega a presença do artista indígena que a criou, transformando o banco em uma obra singular, onde tradição, materialidade e identidade se conectam.



Banco indígena
Povo Mehinaku
39 x 44 x 153 cm



A bench from the Mehinaku people, shaped like an anteater, carries more than form, translating into art the deep relationship between the Mehinaku people and nature. Crafted from high quality wood, it reveals a unique visual language where different natural tones come together, highlighting the richness of the raw material, while carefully painted patterns made with natural pigments extend across the entire piece, demonstrating precision, technical mastery and at the same time a sensitive and authorial gesture. Each detail carries the presence of the Indigenous artist who created it, transforming the bench into a singular work where tradition, materiality and identity are intrinsically connected.



No estande G02 as obras da artista Kimi Nii revelam a potência da cerâmica japonesa por meio de peças inteiramente produ...
11/04/2026

No estande G02 as obras da artista Kimi Nii revelam a potência da cerâmica japonesa por meio de peças inteiramente produzidas em cerâmica. Seu trabalho evidencia não ap***s a alta qualidade do fazer cerâmico, mas também a singularidade de cada criação, marcada por composições únicas que exploram formas, volumes e superfícies com delicadeza. Entre contrastes e sutilezas, suas obras demonstram uma versatilidade expressiva, ao mesmo tempo em que preservam uma suavidade que convida a um olhar mais atento. Explore mais obras japonesas e nipo-brasileiras em nosso estande na , em conjunto com a .



Imagem 2:
Kimi Nii
Escultura em cerâmica
27 x 16 x 16 cm

Imagem 3:
Kimi Nii
1999
Escultura em cerâmica
21 x 19 x 19 cm

Imagem 5:
Kimi Nii
2001
Escultura em cerâmica
42 x 32,5 x 32,5 cm



At booth G02, the works of artist Kimi Nii reveal the strength of Japanese ceramics through pieces entirely produced in ceramic. Her work highlights not only the high quality of ceramic craftsmanship, but also the uniqueness of each creation, marked by singular compositions that explore forms, volumes and surfaces with delicacy. Between contrasts and subtleties, her works demonstrate expressive versatility while preserving a softness that invites a closer look. Explore more Japanese and Japanese-Brazilian works at our booth at , in collaboration with .



10/04/2026

No estande G02, apresentamos um projeto com temática japonesa, realizado em conjunto com a . Reunimos uma seleção que atravessa o antigo, o moderno e o contemporâneo, mas que, acima de tudo, se mantém atemporal, obras que continuam fazendo sentido independentemente do tempo. Este é um convite para olhar com mais atenção, percebendo detalhes, texturas e histórias que muitas vezes se revelam ao olhar mais curioso. Aguardamos você na SP-Arte ().



At booth G02, we present a project with a Japanese theme, developed in collaboration with . We bring together a selection that spans the ancient, the modern and the contemporary, yet remains, above all, timeless, works that continue to resonate regardless of time. This is an invitation to look more closely, noticing details, textures and stories that often reveal themselves to a more curious eye. We look forward to welcoming you at SP-Arte ().



07/04/2026

De 8 a 12 de abril, na SP-Arte (), um conjunto de obras propõe um encontro entre a tradição japonesa e a produção brasileira marcada pela diáspora nipônica. A seleção reúne artistas japoneses e nipo-brasileiros, atravessando diferentes tempos, do moderno ao contemporâneo, e revelando a continuidade e a força dessas linguagens.

Um recorte preciso, construído por nomes relevantes, que evidencia a diversidade e a permanência dessas produções.

Esperamos você no estande G02, em conjunto com a
no Pavilhão da Bienal, Parque Ibirapuera.



From April 8 to 12 at SP-Arte (), a selection of works proposes an encounter between Japanese tradition and Brazilian production shaped by the Japanese diaspora. The presentation brings together Japanese and Japanese Brazilian artists, spanning different periods from modern to contemporary and revealing the continuity and strength of these languages.

A precise selection built around relevant names, highlighting the diversity and lasting presence of these productions.

We look forward to welcoming you at booth G02, together with , at the Bienal Pavilion, Ibirapuera Park.



Endereço

Rua Estados Unidos, 336
São Paulo, SP
01427-000

Notificações

Seja o primeiro recebendo as novidades e nos deixe lhe enviar um e-mail quando Arve.art.br posta notícias e promoções. Seu endereço de e-mail não será usado com qualquer outro objetivo, e pode cancelar a inscrição em qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Museu

Envie uma mensagem para Arve.art.br:

Compartilhar

Categoria