Espacio Continuo

Espacio Continuo La galería Espacio Continuo un escenario donde converge la maestría del arte moderno con la confrontación del arte emergente en Bogotá.

Espacio Continuo cuenta con una trayectoria de más de 20 años en el mercado. Inicialmente operando como un espacio privado y trabajando de la mano de los artistas más destacados del circuito latinoamericano moderno y contemporáneo. Ahora en manos de una segunda generación, se traza como objetivo principal proyectarse como un agente cultural actual y relevante. Con este fin en mente, su espacio se

muestra un escenario donde converge la maestría del arte moderno con la confrontación del arte emergente. Operamos en busca de participar de manera más eficaz en los procesos indispensables de generación y adaptación en los que actualmente se compromete el pensamiento y la producción cultural en América Latina.

Nos complace invitarlos el próximo sábado 8 de Noviembre 11am al cierre de la exposición “Memorias del Colapso” de Migue...
01/11/2025

Nos complace invitarlos el próximo sábado 8 de Noviembre 11am al cierre de la exposición “Memorias del Colapso” de Miguel Cárdenas Meira con una charla comentada por el artista. No se la pierdan!!!
🤖👺👽

📸

Gracias a todas las personas que nos acompañarnos en la inauguración “Memorias del Colapso” de Miguel Cárdenas Meira y d...
13/09/2025

Gracias a todas las personas que nos acompañarnos en la inauguración “Memorias del Colapso” de Miguel Cárdenas Meira y de La Vitrina de Ser del Cosmos.

Las muestras estarán abiertas hasta el 10 de Noviembre en nuestro horario regular L-V 10am-6pm y Sábado 11am-4pm.

Si están en Bogotá los esperamos!

Estas son algunas de las obras que harán parte de Memorias del Colapso, una exposición individual de Miguel Cárdenas Mei...
08/09/2025

Estas son algunas de las obras que harán parte de Memorias del Colapso, una exposición individual de Miguel Cárdenas Meira y última muestra de Espacio Continuo.

Memorias del Colapso reúne un conjunto de piezas que cruzan la tradición pictórica, la arqueología imaginaria y el verismo fantástico, invitándonos a recorrer posibles pasados y futuros probables que traen a colación ideas de un mundo que ha colapsado. (Caridad Botella, 2025)

INAUGURACIÓN: miércoles 10 de septiembre, 5:00 pm
📍 Espacio Continuo, Calle 77a -35

El Gran Desfile (The Big Parade)
Óleo sobre lino / Oil on linen
73 x 54 cms
2024

Horizonte de Eventos (Horizon of Events)
Oleo sobre lino / Oil on linen
76 x 63 cms
2025

EN
Here are some of the works that will be part of Memories of Collapse, a solo exhibition by Miguel Cárdenas Meira and the final show at Espacio Continuo.

This exhibition brings together a body of works that merge pictorial tradition, imaginary archaeology, and fantastic verism, inviting us to navigate possible pasts and futures that conjure the idea of a a collapsed world.

OPENING: Wednesday, September 10, 5:00 pm
📍 Espacio Continuo, Calle 77a -35

12/08/25
12/08/2025

12/08/25

Caritas de Bienestarina es una serie fotográfica de Mario Opazo que retrata a niños disfrazados de “angelitos muertos” d...
08/08/2025

Caritas de Bienestarina es una serie fotográfica de Mario Opazo que retrata a niños disfrazados de “angelitos muertos” durante los carnavales populares en pueblos del Magdalena Medio, una región golpeada por la violencia y la pobreza.

En Colombia, la Bienestarina es un suplemento alimenticio distribuido por el Estado para combatir la desnutrición infantil. Aunque pensada como sustento, en estos contextos termina usada como engrudo, pintura y símbolo: los niños la mezclan con agua para pintarse la cara de blanco, representar la muerte en juego, y encarnar el drama de una infancia atrapada entre la carencia y el conflicto.

Una alegoría cruda y conmovedora sobre la fragilidad, la desigualdad y la imaginación como forma de resistencia.

EN
Caritas de Bienestarina is a photographic series by Mario Opazo portraying children dressed as “little dead angels” during local carnivals in Colombia’s Magdalena River region—an area ravaged by poverty and violence.

In Colombia, Bienestarina is a powdered food supplement distributed by the State to fight child malnutrition. Intended as nourishment, it often becomes something else: mixed with water, it turns into glue or paint. Children use it to whiten their faces, to play at being dead, to embody—in celebration—the painful contradictions of growing up amidst displacement and armed conflict.

A stark and poignant metaphor for fragility, inequality, and imagination as resistance.

Bajo la piel I Acrílico sobre lienzo y piedras de río / Acrylic on canvas & River stones2020Bajo la piel IIAcrílico sobr...
06/08/2025

Bajo la piel I
Acrílico sobre lienzo y piedras de río / Acrylic on canvas & River stones
2020

Bajo la piel II
Acrílico sobre tela, suspendida por hilo de cáñamo / Acrylic on cloth, suspended by cáñamo rope
2019

“En las piezas “Bajo la Piel”, de Ana María Rueda, el lienzo deja de ser sólo superficie:
se ondula, se pliega, responde a la gravedad, como un cuerpo sensible que se transforma.

Cada pieza tiene una forma pasajera, que se altera y redefine al moverse, al disponerse de otro modo.
En el trabajo de Ana María Rueda, la pintura se convierte en materia viva: cuerpo, astro, refugio y resistencia.” (Maria Margarita Malagón-Kurka, 2023)

Como parte del proyecto“Un Jardín Propio” (2021–2023), esta serie nace de la idea de que los sueños habitan el mismo lugar que los miedos.

“El jardín no es solo realidad, sino también imagen emocional y deseo frente a la pérdida: un espacio de cuidado, cultivo y claridad.

Un lugar donde la vida persiste, se reconstruye, se renueva. Un jardín propio como antídoto contra el miedo.

Donde, como diría Bachelard, “la levedad nace del peso y el peso de la levedad, y dan luz uno al otro al mismo tiempo.” (Ana María Rueda)

EN
“In “Under the Skin”, by Ana María Rueda, the canvas is no longer just a surface—it folds, bends, and yields to gravity like a sensitive body in transformation.

Each form is temporary, shifting and reshaping with every movement or new arrangement.

In Ana María Rueda’s work, painting becomes living matter: body, celestial body, shelter, and resistance.”(Maria Margarita Malagón-Kurka, 2023)

As part of the project of “A Garden of One’s Own” (2021–2023), this series reflects the belief that dreams live where fears reside.

“The garden is not only a place—it is an emotional construction, a counter-image to loss, a space of care and cultivation.

A site of clarity, warmth, and resilience.
Where life persists, renews, and resists horror. A private garden as an antidote to fear.

As Bachelard wrote, “Lightness is born of weight and weight of lightness, and they illuminate each other at the same time.” (Ana María Rueda)

Claustros, liceos y gimnasiosIndicadores / IndicatorsVinilo sobre pared / Vinyl on wall800 x 1200 cm2019En la instalació...
30/07/2025

Claustros, liceos y gimnasios

Indicadores / Indicators
Vinilo sobre pared / Vinyl on wall
800 x 1200 cm
2019

En la instalación de Claustros, Liceos y Gimnasios, ganadora del IX Premio Luis Caballero, Laserna indaga en el colegio como espacio simbólico donde las normas, la educación y la memoria se entrelazan. A través de su mirada crítica, revela cómo estas instituciones encarnan promesas colectivas, tensiones entre lo público y lo privado, y las paradojas de una sociedad que busca igualdad sin dejar de reproducir jerarquías.

“Las reglas son la base del acuerdo que impide el caos y nos salvan de los peligros de lidiar con demasiada libertad, usualmente se obedecen sin mayores inquietudes, algunas veces se dejan interpretar y otras simplemente se rompen; ofreciendo así un espacio de insurgencia que les permite sobrevivir mientras se van trenzando en el hábito de la competencia, la resignación del poder o el sentido del orden de las cosas. Una vez aprendidas es posible verlas operando en el “deber ser” del mundo que con comodidad fluye entre los conflictos humanos de todos los días.” Juan David Laserna, Claustros, Liceos y Gimnasios (2019)

EN
In his installation “Cloisters, lyceums, schools”, winner of the IX Luis Caballero Award, Juan David Laserna explores schools as symbolic spaces where rules, education, and memory intertwine. Through his critical lens, he uncovers how these institutions embody collective promises, tensions between the public and the private, and the paradoxes of a society striving for equality while continuing to reproduce hierarchies.

“Rules are the basis of the agreement that prevents chaos and saves us from the dangers of dealing with too much freedom, usually those are obeyed without major concerns, sometimes they can be interpreted and others simply broken: Thus offering a space for insurgency that allows them to survive while they are braided in the habit of competence, the resignation of power or the meaning of the order of things. Once learned it is possible to see them operating in the world’s “moral imperative” that comfortably flows between the everyday human conflicts.” Juan David Laserna, Cloisters, lyceums, schools (2019)

Studio visit de Mario Opazo.Una vista de sus exploraciones actuales entre lo material, lo teórico y lo audiovisual. Gest...
26/07/2025

Studio visit de Mario Opazo.

Una vista de sus exploraciones actuales entre lo material, lo teórico y lo audiovisual. Gestos políticos y lenguajes expandidos.

Desde un paisaje sonoro en la selva amazónica hasta un tapiz que reinterpreta una obra maestra de la historia del arte, pasando por el estudio de la cultura rusa, el cosmismo y sus posibles conexiones con pueblos originarios como el Selknam.

Un vistazo a los procesos en curso de un artista cuya práctica se resiste a las formas fijas.

EN
Studio visit with Mario Opazo.

A sneak peek of his current explorations between materials, theory and audiovisual languages. Political gestures, and expanded narratives.

From a soundscape in the Amazon rainforest to a tapestry reimagining an art historical icon, and a deep dive into the possible connections between Russian culture, cosmism and Indigenous populations like the Selknam.

A glimpse into the evolving present of an artist whose work resists fixed forms.

La serie En estado de Coma, fue realizada por María Elvira Escallón como una meditación sobre el abandono institucional ...
21/07/2025

La serie En estado de Coma, fue realizada por María Elvira Escallón como una meditación sobre el abandono institucional y sigue resonando a través del tiempo.

La serie incluye trabajos fotográficos, escultóricos y en video en torno al Hospital San Juan de Dios de Bogotá, uno de los centros de salud pública más importantes del país en su momento. Durante décadas, brindó atención a poblaciones de bajos recursos en Bogotá y también a nivel nacional.

El hospital fue cerrado en 2001, como consecuencia de una mala administración y de las políticas de privatización del sistema de salud.



EN
“En estado de Coma” series, was created by María Elvira Escallón as a reflection on institutional abandonment and continues to resonate over time.

The series comprises photographic, sculptural, and video works centered on the San Juan de Dios Hospital in Bogotá—once one of the most important public hospitals in the country. For decades, it provided healthcare to low-income communities in Bogotá and across Colombia.

The hospital was shut down in 2001 due to poor management and the broader privatization of the healthcare system.

Adriana Salazar en Mompox.Después de más de diez años de vivir en México, la artista Adriana Salazar regresa a Colombia ...
18/07/2025

Adriana Salazar en Mompox.

Después de más de diez años de vivir en México, la artista Adriana Salazar regresa a Colombia para ser parte de la residencia del BOGA Casa Taller, en Mompox, a orillas del río Magdalena.

Allí se ha sumergido en los saberes textiles artesanales de la región, así como en el uso de plantas tintóreas que también son parte esencial de la alimentación de las comunidades locales. Su investigación explora la profunda conexión entre los seres humanos y los cuerpos de agua. En este contexto ha aprendido sobre el tejido de redes de pesca hechas a mano llamadas atarrayas, que es un saber aprendido tradicionalmente entre hombres, quienes son a la vez tejedores y pescadores.

Su trabajo, atravesado por una exploración constante del agua como territorio, reflexiona sobre las tensiones que nos definen como habitantes: ser parte del deterioro ambiental, pero también del cuidado y la posibilidad de regenerar.

EN

Adriana Salazar in Mompox.

After more than ten years living in Mexico, artist Adriana Salazar returns to Colombia, to take part in the residency at BOGA Casa Taller, in Mompox, beside the Magdalena River.

There, she has immersed herself in the region’s artisanal textile knowledge, as well as in the use of dye-producing plants that are also essential food sources for local communities. Exploring the connection between humans and bodies of water, in this context, she’s learned the technique of weaving handmade fishing nets, called “atarrayas”, that is traditionally passed down among men, who are both weavers and fishermen.

Her ongoing exploration of water as territory invites us to reflect on the tensions of being both contributors to environmental damage and potential agents of care and restoration.

Dirección

Calle 77 # 12A/35
Bogotá

Horario de Apertura

Lunes 10am - 6pm
Martes 10am - 6pm
Miércoles 10am - 6pm
Jueves 10am - 6pm
Viernes 10am - 6pm
Sábado 10am - 3pm

Teléfono

+576018057224

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Espacio Continuo publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto El Museo

Enviar un mensaje a Espacio Continuo:

Compartir

Categoría