Artplus

Artplus Encadrement Boutique Hand Made Expositions Papeterie Cours Gravure

Youpi, la saison de la fabrication du papier est arrivée !Une initiation éclair à la fabrication artisanale du papier, c...
31/05/2026

Youpi, la saison de la fabrication du papier est arrivée !

Une initiation éclair à la fabrication artisanale du papier, comprenant la production de pâte à papier, l'apprentissage de la mise en forme et du couchage des feuilles, l'ajout d'inclusions insolites, dessiner avec la pâte à papier, l'utilisation de pochoirs, le séchage et le pressage, et le retour à la maison avec un paquet de petits trésors en papier. Merci aux jeunes participants, tous pleins d'énergie, d'enthousiasme et d'une soif de créativité – on s'est vraiment bien amusés !

N'hésitez pas à nous contacter si vous souhaitez vous essayer à la fabrication du papier !
-
Yippee, paper making season is upon us !

A whirlwind introduction to hand paper making, including pulp production, learning how to form and couch sheets, adding unusual inclusions, painting with pulp, using templates, drying and pressing & going home with a packet of paper goodies. Thanks to the young participants all full of energy, enthusiasm and a thirst for creativity - great fun !

Don’t hesitate to contact us if you’d like to try papermaking for yourself !

#

Nous conquérons petit à petit Périgueux avec l'art de l'estampe ! Grande effervescence aujourd'hui à l'atelier alors que...
19/05/2026

Nous conquérons petit à petit Périgueux avec l'art de l'estampe ! Grande effervescence aujourd'hui à l'atelier alors que nous recevons nos exemplaires de PRESSING MATTERS (), qui comprennent nos œuvres sélectionnées pour le défi Orange & Green. Merci à John Coe et à toute l'équipe pour leur excellent travail : l'estampe est bel et bien bien vivante !
Félicitations à Catherine Penouilh () et Katya Knight (), qui travaillent chez ARTPLUS !
-
We're slowly colonising Périgueux with PRINTMAKING ! Great excitement in the studio today as we receive our copies of PRESSING MATTERS () including our selected works for the Orange & Green Challenge. Thanks to John Coe and the team for their stirling work and PRINT IS DEFINITELY NOT DEAD !
Congratulations to Catherine Penouilh () and Katya Knight () working at ARTPLUS !

THEATRE IN A VASE etching- FRUSTRATION, MISTAKES & DISCOVERY !I've not been able to get into the studio much lately, whi...
23/04/2026

THEATRE IN A VASE etching- FRUSTRATION, MISTAKES & DISCOVERY !

I've not been able to get into the studio much lately, which has been quite frustrating. I promised myself that when I did, I'd use some old paper stock before buying more, and I found a few beautiful sheets of JIM PATERSON's paper from TWO RIVERS PAPER MILL, which I bought over 30 years ago when I visited the mill in Somerset.

I wasn't paying attention when I inked up the plate the first time, as I wanted to use an old tin of lemon yellow ink I came across whilst spring cleaning the studio. So printing this on a pinkish/coral coloured paper didn't really work. So I then over printed it with a green, hoping to get a retro look. That wasn't great either, so I overprinted a third time with white.

My final white overprinting, whilst not entirely successful, gave an amazing 3D effect, almost as if it had been embroidered. So whilst I don't have a perfect print, I did at least have some studio time and realised that overprinting three times out of desperation, can give a gorgeous effect. So all in all, a successful printing moment !
-
THÉÂTRE DANS UN VASE - FRUSTRATION, ERREURS ET DÉCOUVERTE !

Je n'ai pas beaucoup pu aller à l'atelier ces derniers temps, ce qui a été assez frustrant. Je m'étais promis que lorsque j'y retournerais, j'utiliserais du vieux papier avant d'en racheter, et j'ai trouvé quelques belles feuilles de papier de JIM PATERSON provenant de TWO RIVERS PAPER MILL, que j'avais achetées il y a plus de 30 ans lors de ma visite à la papeterie dans le Somerset !

Il m'a fallu trois surimpressions pour obtenir un bon résultat, ce qui m'a montré tout le pouvoir de la persévérance !

PAYSAGES ÉMOTIFS Le printemps : le moment de s'asseoir et de rêver... Une série printanière de petits monotypes présenté...
31/03/2026

PAYSAGES ÉMOTIFS
Le printemps : le moment de s'asseoir et de rêver... Une série printanière de petits monotypes présentés dans des cadres en chêne ciré.
Peter Trivett

-

EMOTIVE LANDSCAPES
Springtime : a time to sit and wonder... A spring series of small monotypes framed in waxed oak box frames.
Peter Trivett

EXPOSITION LES INTRANQUILLLESJe suis heureuse d'exposer mes œuvres en papier aux côtés de cinq autres artistes à la Gale...
28/02/2026

EXPOSITION LES INTRANQUILLLES

Je suis heureuse d'exposer mes œuvres en papier aux côtés de cinq autres artistes à la Galerie 66 de Périgueux dans le cadre des événements organisés à l'occasion de la Journée internationale des femmes et le mois des Droits des Femmes.

Ouverture le jeudi 5 mars à 18h30 et jusqu'au dimanche 8 mars.

-

EXHIBITION LES INTRANQUILLLES
Happy to be showing paperworks alongside five other artists at Galerie 66 in Périgueux as part of International Women's Day events.

Opening Thursday 5th March at 6.30 and running until Sunday 8th.

LA FIEVRE DE LA MANIERE NOIR ! « C'est ça, l'essence même d'un atelier », a déclaré quelqu'un hier : une personne tombe ...
12/02/2026

LA FIEVRE DE LA MANIERE NOIR !

« C'est ça, l'essence même d'un atelier », a déclaré quelqu'un hier : une personne tombe sous le charme d'une technique, la transmet à une autre qui l'enseigne à son tour à quelqu'un d'autre, une autre personne est contaminée par le virus... Le travail d'équipe et le soutien mutuel, voilà l'essentiel.

Deux membres du PRINT CLUB d'ARTPLUS avancent à grands pas, découvrant de nouveaux territoires dans le domaine de la gravure, expérimentant, échangeant et nous transmettant à tous la fièvre de la mezzotinte ! Merci pour votre bonne humeur et votre persévérance sans faille (et les patisseries) !

Portrait - Catherine PENOUILH
Carnaval & Jupiter - Bruno AQUILINA

-

MEZZOTINT FEVER !

'Now that's what an atelier is all about' someone said yesterday : one person falls under the charm of a technique, transmits it to another who then teaches someone else, another person gets bitten by the bug and so on and so on.....team work and mutual support is what it's all about.

Two members of the PRINT CLUB at ARTPLUS are steaming ahead, discovering new printmaking territory, experimenting, exchanging and infusing us all with mezzotint fever ! Thanks for your relentless good cheer and perseverance !

Portrait - Catherine PENOUILH
Carnaval & Jupiter - Bruno AQUILINA

Félicitations à Peter & Bruno, graveurs à ARTPLUS et grands fans de MANIERE NOIRE, pour votre sélection pour l'édition n...
03/02/2026

Félicitations à Peter & Bruno, graveurs à ARTPLUS et grands fans de MANIERE NOIRE, pour votre sélection pour l'édition n° 33 de PRESSING MATTERS !

Billiard Cosmique - Bruno Aquilina
Stillness - Peter Trivett

Le nom « manière noire » dérive de l'italien « demi-teinte » et remonte au milieu du XVIIe siècle. Ce fut le premier procédé d'impression à produire des nuances, obtenues en rendant rugueuse une plaque de métal à l'aide de milliers de petits points réalisés à l'aide d'un outil métallique à petites dents, appelé « berceau ». Cet outil si modeste, permet d'obtenir des noirs luxueux et veloutés que nul autre procédé ne permet d'obtenir.

Chez ARTPLUS, nous sentons un regain d'intérêt pour la manière noire, car nous sommes tous en train de l'expérimenter à Périgueux ! Prochaine étape : le monde entier...

-

Well done to Peter & Bruno, ARTPLUS printmakers and MEZZOTINT fans of Périgueux, for your selection for edition #33 of Pressing Matters !

Billiard Cosmique - Bruno Aquilina
Stillness - Peter Trivett

The name ‘mezzotint’ derives from the Italian ‘half-tone’ and dates back to the mid-17th century. It was the first printing process to produce tones, obtained by roughening a metal plate using thousands of tiny dots made with a small-toothed metal tool called a ‘rocker’. This modest tool, produces luxurious, velvety blacks that you just can't get with any other technique.

We sense a Mezzotint revival at ARTPLUS as we're all experimenting now in Périgueux ! Next step, the world....

DÉJÀ DEMAIN - ALICE LEURET Du 22 Novembre au 5 Décembre 2025L'exposition la plus intime que nous ayons jamais présentée ...
20/11/2025

DÉJÀ DEMAIN - ALICE LEURET
Du 22 Novembre au 5 Décembre 2025

L'exposition la plus intime que nous ayons jamais présentée chez ARTPLUS, avec soixante petites œuvres de l'artiste-illustratrice ALICE LEURET.

Comment une œuvre aussi petite (10 x 10 cm, 14 x 14 cm) peut-elle être aussi chargée de récits personnels et de souvenirs, tout en nous semblant si familière ?
Comme un aperçu de quelque chose de précieux et d'éphémère... minuscules peintures à l'huile, acrylique, gouache, acryla-gouache, peinture flashe.

Chaque œuvre est accompagnée d'un 'phrase évocatrice, comme une pensée saisie en plein vol, un fragment de dialogue entendu au hasard, une histoire qui nous échappe mais qui pourtant nous semble familière'.

Alice est une jeune artiste qui débute tout juste sa carrière. Si elle est déjà capable de peindre ainsi aujourd'hui, imaginez ce qu'elle fera dans dix ans...

Vernissage et 'teatime' le samedi 22 novembre à 15h30 en présence de l'artiste. ARTPLUS est ouvert tous les jours de 12h à 18h (sauf le dimanche) pendant toute la durée de l'exposition, qui se termine le vendredi 5 décembre.

-

ALREADY TOMORROW - ALICE LEURET
From 22 November to 5 December 2025

The most intimate exhibition we have ever presented at ARTPLUS, featuring sixty small works by artist and illustrator ALICE LEURET.

How can such a small work (10 x 10 cm, 14 x 14 cm) be so full of personal stories and memories, while seeming so familiar to us? Like a glimpse of something precious and ephemeral... tiny paintings in oil, acrylic, gouache, acrylic gouache, and flash paint.

Each work is accompanied by an evocative phrase, 'like a thought caught in mid-flight, a fragment of dialogue overheard by chance, a story that escapes us but yet seems familiar.'

Alice is a young artist just starting her career. If she is already capable of painting like this today, imagine what she will be doing in ten years' time....

PASSONS À AUTRE CHOSE...Le meilleur atout d'une grande exposition présentant des œuvres aussi variées, c'est qu'elle vou...
23/10/2025

PASSONS À AUTRE CHOSE...
Le meilleur atout d'une grande exposition présentant des œuvres aussi variées, c'est qu'elle vous bouscule et vous donne souvent mal à la tête !
Il m'a fallu quelques jours pour digérer les estampes de la Triennale Mondiale de l'Estampe à Chamalières, et aujourd'hui, cela m'a conduit à ceci.
Je ne sais pas si c'est une nouvelle direction ou si c'est extrêmement laid - il faut que la poussière retombe et j'y reviendrai dans quelques jours. Cependant, les estampes Gelli et le volume semblent être une nouvelle aventure...

-

MOVING ON...
The best thing about visiting a major exhibition with such diverse works is that it gives you a shake up, and frequently a headache ! It took a few days to digest the prints at the World Print Triennale and today it lead me to this. I'm not sure if it's a new direction or extremely ugly - the dust needs to settle and I'll come back to it in a few days. However, Gelli prints and volume seem like a new adventure...

LA GRAVURE EST BIEN VIVANTE !Nous venons de passer quelques jours à Chamalières pour visiter la TRIENNALE INTERNATIONALE...
19/10/2025

LA GRAVURE EST BIEN VIVANTE !

Nous venons de passer quelques jours à Chamalières pour visiter la TRIENNALE INTERNATIONALE DE LA GRAVURE. C'était passionnant de voir autant de graveurs venus du monde entier produire d'excellentes gravures avec une grande variété d'images et de techniques.

Voici quelques-unes des œuvres que nous avons particulièrement appréciées parmi les 800 exposées. Si vous avez la possibilité de visiter cette exposition unique en France, elle est ouverte jusqu'au début du mois de novembre. Nous vous la recommandons vivement !

BULGARIE - Dimo KOLIBAROV - Cycle ‘Try to Fly’ - Eau forte, aquatinte & technique mixte
PAYS BAS - Caroline KOENDERS - Blue Vessel - Manière Noire
FRANCE - Céline THOUÉ - La Ville - Linogravure
ITALIE - Giovanni GORINI - Ricordi Lagunari 2 - Aquatinte
AUSTRALIE - Cleo WILKINSON - Becalmed - Manière Noire
UKRAINE - Konstantin KALYNOVYCH - Collector of Clouds - Eau forte
FRANCE - Mario AVATI - (detail) Il est 3 heures, Madame - Manière Noire
FRANCE - Monique FAVART - Jeu de dame - Manière Noire
REPUBLIQUE TCHEQUE - Pavel HLAVATY - The Metamorphosis - Gravure

-

PRINTMAKING IS ALIVE & KICKING !

We're just back from a couple of days in Chamalières visiting the TRIENNALE OF INTERNATIONAL PRINTS. Exciting to see so many printmakers from all over the world producing excellent prints with a wide variety of images and techniques.

Here are just a few that we particularly liked out of the 800 works on exhibition. If you're able to visit this spectacular one-of-a-kind show in France, it's on until the beginning of November. Highly recommended !

Adresse

86 Rue Gambetta
Périgueux
24000

Heures d'ouverture

Lundi 12:00 - 18:00
Mardi 12:00 - 18:00
Mercredi 12:00 - 18:00
Jeudi 12:00 - 18:00
Vendredi 12:00 - 18:00

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Artplus publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter Le Musée

Envoyer un message à Artplus:

Partager