Museo del Cognome

Museo del Cognome Il Museo del Cognome nasce a Padula nel 2012 dalla passione per la Genealogia di Michele Cartusciello

Ambientato al piano terra di una casa del 1700 nel centro storico di Padula, in provincia di Salerno, il Museo del Cognome è unico al mondo nel suo genere. Di stampo prevalentemente didattico, prevede, al suo interno, un percorso appositamente creato per aiutare il visitatore a muovere i primi passi nella ricerca genealogica.

🇮🇹🕵L’amico Miguel Sormani di La storia di Padula  ci ha segnalato un atto di morte del 1817 davvero particolare: quello ...
01/06/2026

🇮🇹🕵L’amico Miguel Sormani di La storia di Padula ci ha segnalato un atto di morte del 1817 davvero particolare: quello di Carmine Rotundo, morto celibe a 56 anni, senza lasciare “beni di fortuna”.
🎻Ma il dettaglio che colpisce di più è la sua professione: suonatore di violino. Un mestiere raro e affascinante per l’epoca.
📜Scavando tra i vecchi documenti parrocchiali, siamo riusciti a ritrovare anche il suo atto di battesimo, datato 30 gennaio 1760. E poi, consultando lo Stato delle Anime del 1799, è emerso un altro particolare: Carmine era cieco.
👣Una piccola storia dimenticata che ci ricorda quante vite siano ancora nascoste in vecchi documenti...

🌎🕵Our friend Miguel Sormani from La Storia di Padula shared with us a very unusual death record from 1817: that of Carmine Rotundo, who died unmarried at the age of 56, leaving behind no “worldly goods.”
🎻But the most striking detail is his profession: violin player. A rare and fascinating occupation for that time.
📜While digging through old parish records, we were also able to find his baptism record, dated January 30, 1760. Then, while consulting the Stato delle Anime census of 1799, another detail emerged: Carmine was blind.
👣A small forgotten story that reminds us how many lives are still hidden within the pages of ancient records.

🌎🕵Nuestro amigo Miguel Sormani de La Storia di Padula nos señaló un acta de defunción de 1817 realmente particular: la de Carmine Rotundo, fallecido soltero a los 56 años, sin dejar “bienes de fortuna”.
🎻Pero el detalle más sorprendente es su profesión: violinista. Un oficio raro y fascinante para la época.
📜Investigando entre los antiguos registros parroquiales, también logramos encontrar su acta de bautismo, fechada el 30 de enero de 1760. Y luego, consultando el censo "Stato delle Anime" de 1799, surgió otro detalle: Carmine era ciego.
👣Una pequeña historia olvidada que nos recuerda cuántas vidas siguen escondidas entre las páginas de los antiguos registros.

🇮🇹📍 29 maggio 1917, Massachusetts.Nasceva John Fitzgerald Kennedy, destinato a diventare il 35º presidente degli Stati U...
29/05/2026

🇮🇹📍 29 maggio 1917, Massachusetts.
Nasceva John Fitzgerald Kennedy, destinato a diventare il 35º presidente degli Stati Uniti d’America.
🕵Vi mostriamo il suo documento di registrazione alla leva militare: una testimonianza storica che ci riporta agli inizi della vita di una delle figure più iconiche del Novecento, la cui presidenza e la cui vita furono tragicamente interrotte dall’attentato del 1963.

🌎📍 May 29, 1917 — Massachusetts.
John Fitzgerald Kennedy was born, destined to become the 35th President of the United States of America.
🕵Here we share his military draft registration card: a historical testimony that takes us back to the early years of one of the most iconic figures of the 20th century, whose presidency and life were tragically cut short by the assassination of 1963.

🌎📍 29 de mayo de 1917 — Massachusetts.
Nacía John Fitzgerald Kennedy, destinado a convertirse en el 35.º presidente de los Estados Unidos de América.
🕵Les mostramos su documento de registro para el servicio militar: un testimonio histórico que nos remonta a los inicios de la vida de una de las figuras más icónicas del siglo XX, cuya presidencia y vida fueron trágicamente interrumpidas por el atentado de 1963.

🇮🇹🕵Dicono di noi..."Se state cercando qualcuno che possa dare vita alla vostra storia di famiglia, affidatevi a Michele ...
21/05/2026

🇮🇹🕵Dicono di noi...
"Se state cercando qualcuno che possa dare vita alla vostra storia di famiglia, affidatevi a Michele Cartusciello del Museo del Cognome e alla sua fantastica assistente, Francesca. Quello che loro offrono è molto di più di una ricerca genealogica, è connessione, memoria, sentimento."
👣Michael, dopo il suo Ancestors Tour a Padula ci ha lasciato un’emozionante recensione. Clicca sul link per leggere la sua storia…

🌎🕵Review about Ancestors Tour...
"If you are searching for people who can bring your family history to life, look no further than Michele Cartusciello of the Museo del Cognome in Padula and his wonderful assistant, Francesca. What they offer is far more than research—it is connection, memory, and meaning."
👣After his Ancestors Tour in Padula, Michael wrote a nice feedback for us. Click the link to discover his touching story…

Michael è stato a Padula ad aprile 2026 per un Ancestors Tour alla scoperta dei luoghi in cui vivevano i suoi nonni. Questa è la sua storia…

🇮🇹​🕵️‍♂️​Fare ricerca genealogica non significa solo scoprire nomi e date: significa spalancare una finestra su vite che...
19/05/2026

🇮🇹​🕵️‍♂️​Fare ricerca genealogica non significa solo scoprire nomi e date: significa spalancare una finestra su vite che sembrano già svanite nel tempo.
🧑‍⚖️​È il caso di Angelo Bianco di Montesano sulla Marcellana: dai documenti dell’epoca emergono tre processi a suo carico che ci raccontano di un uomo tutt’altro che tranquillo:
📌 Settembre/Ottobre 1859: percosse alla moglie incinta di sette mesi con conseguente ab**to e occultamento del feto. La donna, Felicia Moliterno, viene poi giudicata “leggera e capricciosa” dalle compaesane… insomma, niente solidarietà!
📌 20 ottobre 1859: ubriaco e furioso, bussa a casa di Gaetana Colombo, che rifiuta di aprirgli. Angelo cade a terra e impreca contro la Madonna del Carmine e Cristo in Croce.
📌 7 marzo 1860: scopre un tradimento della moglie, la caccia di casa e, inseguendola per la strada, erutta bestemmie contro Dio in Croce alla Colonna.

🌍​🕵️‍♂️​Doing genealogical research doesn’t just mean discovering names and dates: ot means opening a window onto lives that seem to have already vanished in time.
🧑‍⚖️​This is the case of Angelo Bianco from Montesano sulla Marcellana: documents from the period reveal three legal cases against him, painting a picture of a man far from calm:
📌 September/October 1859: he assaulted his wife, causing a miscarriage and concealing the fetus. His wife, Felicia Moliterno, was later judged by the fellow villagers as “frivolous and capricious”… in other words, no solidarity!
📌 October 20, 1859: drunk and furious, he knocked on the door of Gaetana Colombo, who refused to let him in. Angelo fell to the ground and cursed the Madonna of Mount Carmel and Christ on the Cross.
📌 March 7, 1860: discovering his wife’s infidelity, he chased her out of the house and, pursuing her down the street, hurled blasphemies at God on the Cross.

🌍​🕵️‍♂️Hacer investigación genealógica no significa solo descubrir nombres y fechas: significa abrir una ventana a vidas que parecen ya desaparecidas en el tiempo.
🧑‍⚖️​Es el caso de Angelo Bianco de Montesano sulla Marcellana: los documentos de la época revelan tres procesos en su contra, que nos cuentan la historia de un hombre lejos de ser tranquilo:
📌 Septiembre/Octubre de 1859: golpeó a su esposa, provocando un ab**to y ocultando el feto. Su esposa, Felicia Moliterno, fue luego considerada por las vecinas como “ligera y caprichosa”… ¡en otras palabras, ninguna solidaridad!
📌 20 de octubre de 1859: borracho y furioso, llamó a la puerta de Gaetana Colombo, quien se negó a abrirle. Angelo cayó al suelo e insultó a la Virgen del Carmen y a Cristo en la Cruz.
📌 7 de marzo de 1860: al descubrir la infidelidad de su esposa, la echó de la casa y, persiguiéndola por la calle, lanzó blasfemias contra Dios en la Cruz.

🇮🇹👶In passato era piuttosto comune dare ai bambini nomi legati a eventi di grande importanza nazionale. Di recente abbia...
14/05/2026

🇮🇹👶In passato era piuttosto comune dare ai bambini nomi legati a eventi di grande importanza nazionale. Di recente abbiamo pubblicato l’atto di nascita di una bambina chiamata Italia Vittoriosa Libera Trento Trieste, nata durante la Prima guerra mondiale.
🕵Tra una ricerca e l’altra ci siamo poi imbattuti in un altro atto di nascita dal nome davvero particolare: Adua, nata il 5 marzo 1896 a Cesena, proprio a ridosso della Battaglia di Adua, combattuta in Etiopia tra l’esercito italiano e quello etiope.
⏳Il nome rappresenta un chiaro riferimento all’eco suscitata da quell’evento storico, tanto da trasformare “Adua” in un nome proprio dato alla bambina pochi giorni dopo la battaglia.

🌎👶In the past, it was quite common to give children names linked to events of great national importance. Recently, we published the birth record of a girl named Italia Vittoriosa Libera Trento Trieste, born during the First World War.
🕵We came across another birth record featuring a truly unusual name: Adua, born on March 5, 1896, in Cesena, just days after the Battle of Adwa, fought in Ethiopia between the Italian and Ethiopian armies.
⏳The name reflects the strong public impact of that historical event, and “Adua” became a given name for a child born only a few days after the battle.

🌎👶En el pasado era bastante común poner a los niños nombres relacionados con acontecimientos de gran importancia nacional. Recientemente publicamos el acta de nacimiento de una niña llamada Italia Vittoriosa Libera Trento Trieste, nacida durante la Primera Guerra Mundial.
🕵Entre una investigación y otra, encontramos además otra acta de nacimiento con un nombre realmente particular: Adua, nacida el 5 de marzo de 1896 en Cesena, pocos días después de la Batalla de Adua, librada en Etiopía entre el ejército italiano y el etíope.
⏳El nombre representa una clara referencia al eco que tuvo el acontecimiento histórico, hasta el punto de convertir “Adua” en un nombre propio dado a una niña nacida pocos días después de la batalla.

🇮🇹Di recente abbiamo letto un articolo di SkyTg24 secondo cui alcuni cognomi italiani sarebbero a rischio estinzione…🔍​D...
07/05/2026

🇮🇹Di recente abbiamo letto un articolo di SkyTg24 secondo cui alcuni cognomi italiani sarebbero a rischio estinzione…
🔍​Da genealogisti, vogliamo sottolineare quanto sia importante ricordare che i cognomi cambiano nel tempo: errori di trascrizione, interpretazioni errate o latinismi adattati hanno modificato molti cognomi nel corso dei secoli. Possiamo quindi davvero parlare di cognomi “scomparsi”? Forse sarebbe più corretto parlare di varianti in via d’estinzione.
🔗​Prendiamo un esempio: il cognome Cartusciello (cognome di Michele, fondatore del museo) oggi sembra quasi scomparso in Italia, eppure all’estero è molto diffuso, come si può vedere in queste tabelle tratte dal sito https://forebears.io/it/surnames Questo ci racconta quindi una storia di emigrazione massiva verso le Americhe.
Eppure, il cognome Casuscelli è ancora ben radicato in Italia. Si tratta di due cognomi diversi? Non proprio: Cartusciello è una variante di Casuscelli.
​➡️​Inoltre, molti dei cognomi citati da SkyTg24 sono in realtà ancora presenti in Italia. È il caso di Proietti/Proietto, storicamente associato ai trovatelli. Oggi non viene più creato “ex novo”, ma continua a essere tramandato di padre in figlio,
​🙈​Infine, da quando è possibile utilizzare due cognomi, ogni coppia può scegliere quale far continuare, spesso a discapito di cognomi considerati “offensivi” come Ficarotta, T***a, Zo***la e simili.
​♾️​I cognomi italiani non spariscono davvero: si trasformano, si spostano e sopravvivono sotto forme nuove, come i tanti cognomi che sono stati anglicizzati, es. Ippolito/Paulter, Finamore/Fennimore, Cestaro/Chester

🌍​Recently, we read an article on SkyTG24 suggesting that some Italian surnames might be at risk of extinction…
🔍​As genealogists, we want to emphasize how important it is to remember that surnames change over time: transcription errors, misinterpretations, or adapted Latin forms have altered many surnames over the centuries. Can we really talk about “disappeared” surnames? Perhaps it would be more accurate to speak of variants that are on the verge of extinction.
🔗​Let’s take an example: the surname Cartusciello (museum’s founder's surname) today seems almost extinct in Italy, yet it is very common abroad, as shown in these tables from the website https://forebears.io/it/surnames This tells us a story of massive emigration to the Americas.
However, the surname Casuscelli is still well-rooted in Italy. Are these two different surnames? Not exactly: Cartusciello is a variant of Casuscelli.
​➡️​Moreover, many of the surnames mentioned by SkyTg24 are actually still present in Italy. This is the case with Proietti/Proietto, historically associated with foundlings. Today, it is no longer created “ex novo,” but continues to be passed down from father to son.
​🙈​Finally, since it has become possible to use two surnames, each couple can choose which one to continue, often at the expense of surnames considered “offensive,” such as Ficarotta, T***a, Zo***la, and similar.
​♾️​Italian surnames do not truly disappear: they transform, move, and survive in new forms, like the many surnames that have been Anglicized, e.g., Ippolito/Paulter, Finamore/Fennimore, Cestaro/Chester.

🌍​Recientemente leímos un artículo de SkyTg24 que sugería que algunos apellidos italianos podrían estar en riesgo de desaparecer…
🔍​Como genealogistas, queremos subrayar lo importante que es recordar que los apellidos cambian con el tiempo: errores de transcripción, interpretaciones incorrectas o latinismos adaptados han modificado muchos apellidos a lo largo de los siglos. ¿Podemos entonces hablar realmente de apellidos “desaparecidos”? Tal vez sería más correcto hablar de variantes en peligro de extinción.
🔗​Tomemos un ejemplo: el apellido Cartusciello (apellido de Michele, fundador del museo) hoy parece casi desaparecido en Italia, y sin embargo es muy común en el extranjero, como se puede ver en estas tablas del sitio web https://forebears.io/it/surnames Esto nos cuenta, por tanto, una historia de emigración masiva hacia las Américas.
Sin embargo, el apellido Casuscelli todavía está bien arraigado en Italia. ¿Se trata de dos apellidos diferentes? No exactamente: Cartusciello es una variante de Casuscelli.
​➡️​Además, muchos de los apellidos mencionados por SkyTg24 todavía están presentes en Italia. Este es el caso de Proietti/Proietto, históricamente asociado a los huérfanos encontrados. Hoy ya no se crea “ex novo”, pero continúa transmitiéndose de padre a hijo.
​🙈​Por último, desde que es posible usar dos apellidos, cada pareja puede elegir cuál continuar, a menudo en detrimento de apellidos considerados “ofensivos”, como Ficarotta, T***a, Zo***la y similares.
​♾️​Los apellidos italianos no desaparecen realmente: se transforman, se trasladan y sobreviven bajo nuevas formas, como muchos apellidos que han sido anglicanizados, por ejemplo, Ippolito/Paulter, Finamore/Fennimore, Cestaro/Chester.

🇮🇹👠 Amici, lo avete visto anche voi, Il diavolo veste Prada 2? Non è solo il celebre marchio a essere legato all’Italia…...
05/05/2026

🇮🇹👠 Amici, lo avete visto anche voi, Il diavolo veste Prada 2?
Non è solo il celebre marchio a essere legato all’Italia… ma c’è un altro tocco “italiano” nel cast: Stanley Tucci, che interpreta Nigel!
🪢Lo sapevate che suo nonno paterno, Stanislao Tucci, da cui prende il nome, era originario di Marzi, in provincia di Cosenza?
📖Condividiamo con voi il suo atto di nascita e anche quello del suo matrimonio in Vermont con Anna Teresa Pisani, anche lei italiana.
🎬Un piccolo tuffo nella storia della famiglia di uno dei volti più amati del cinema!

🌎👠 Friends, have you seen The Devil Wears Prada 2?
It’s not just the famous brand that’s linked to Italy… there’s another “Italian touch” in the cast: Stanley Tucci, who plays Nigel!
🪢Did you know that his paternal grandfather, Stanislao Tucci, after whom he is named, was originally from Marzi, in the province of Cosenza?
📖We share with you his birth certificate and also that of his marriage in Vermont with Anna Teresa Pisani, who was also Italian.
🎬 A little dive into the history of the family of one of cinema’s most beloved faces!

🌎👠Amigos, ¿también han visto El diablo viste a la Moda 2?
No solo es la famosa marca la que está ligada a Italia… ¡también hay otro toque “italiano” en el elenco: Stanley Tucci, que interpreta a Nigel!
🪢¿Sabían que su abuelo paterno, Stanislao Tucci, de quien toma el nombre, era originario de Marzi, en la provincia de Cosenza?
📖Compartimos con ustedes su acta de nacimiento y también la de su matrimonio en Vermont con Anna Teresa Pisani, quien también era italiana.
🎬 ¡Un pequeño vistazo a la historia de la familia de uno de los rostros más queridos del cine!


🕵Curiosando online abbiamo trovato vari documenti esteri di persone di Teggiano emigrate in Brasile.📸Riconoscete qualcun...
27/04/2026

🕵Curiosando online abbiamo trovato vari documenti esteri di persone di Teggiano emigrate in Brasile.
📸Riconoscete qualcuno?

🌎🕵While browsing online, we have found some foreign documents about people from Teggiano who moved to Brazil.
📸 Do you recognize someone?

🌎🕵Curioseando online, hemos encontrado algunos documentos de personas de Teggiano que se mudaron a Brasil.
📸Reconocen a alguien?

🙋​Continuano gli Ancestors Tour… questa volta a Sassano, Salerno!Leah Petrizzo, suo marito Joe e i tre figli ci hanno ra...
21/04/2026

🙋​Continuano gli Ancestors Tour… questa volta a Sassano, Salerno!
Leah Petrizzo, suo marito Joe e i tre figli ci hanno raggiunto dal Maine, USA.
​🗺️​Il bisnonno di Leah, Michele Petrizzo, nacque a Sassano nel 1891, nel rione San Marco. Emigrò negli Stati Uniti da giovane, senza mai fare ritorno in paese.
​​🔗​Parte della famiglia, invece, non lasciò mai Sassano: sua sorella Vincenza si sposò nel 1890 con Giovanni Carlo, e i loro discendenti vivono ancora qui.
Grazie a questa connessione, Leah ha potuto incontrare vari parenti, cugini di terzo grado.
​​👣​Abbiamo visitato insieme il centro storico di Sassano, la zona di San Marco dove la famiglia Petrizzo visse per decenni e le due fontane dove sicuramente andavano a prendere l’acqua ogni giorno.
​​🥃​Molto interessante anche la visita al Liquorificio Penna, dove la signora Mina ci ha illustrato i vari passaggi della produzione del loro inconfondibile amaro.
​​🫂​La parte più bella del nostro lavoro è poter condividere le emozioni di chi torna, per la prima volta, nella sua terra d’origine, realizzando così il sogno di chi è emigrato senza mai poter fare ritorno in Italia.
​​​🚂​Il viaggio si è concluso proprio dove tutto è iniziato: alla vecchia stazione ferroviaria Sassano-Teggiano, dove in molti partivano alla volta del porto di Napoli.
🙏​Un sentito ringraziamento va a:
Comune di Sassano - News Amministrazione per l’accoglienza,
Antonella Inglese per la sua disponibilità
Don Otello per l’affetto che ogni volta mostra nei confronti di questi viaggi
Agriturismo Orchidea per averci deliziato con piatti tipici,
Filomena, Rocchina, Paola e Gennaro per aver condiviso con noi storie di famiglia e vecchie foto.
💞​E, soprattutto, grazie a Leah e alla sua famiglia per averci permesso di accompagnarli in questo viaggio nel passato.

🙋​The Ancestors Tours continue… this time in Sassano, Salerno!
Leah Petrizzo, her husband Joe, and their three children joined us from Maine, USA.
🗺️​Leah’s great-grandfather, Michele Petrizzo, was born in Sassano in 1891, in the San Marco neighborhood. He was very young when he emigrated to the United States and never returned to his hometown.
🔗Part of the family, however, remained in Sassano: his sister Vincenza married Giovanni Carlo in 1890, and their descendants still live here today.
Thanks to this connection, Leah was able to meet various third cousins.
👣We visited the historic center of Sassano together, the San Marco area where the Petrizzo family lived for decades, and the two fountains they surely used to fetch water every day.
​​🥃A very interesting stop was also the Penna Liquor Factory, where Mrs. Mina explained the different stages of making their unmistakable amaro.
🫂​The most beautiful part of our work is sharing the emotions of those who return, for the first time, to their place of origin—fulfilling the dream of those who emigrated and could never return to Italy.
🚂The journey concluded exactly where it all began: at the old Sassano-Teggiano train station, from where many departed for the port of Naples.
🙏A heartfelt thanks to:
The Municipality of Sassano for their warm welcome
Antonella Inglese for her availability
Don Otello for the affection he always shows during these trips
Agriturismo l’Orchidea for delighting us with typical local dishes
Filomena, Rocchina, Paola, and Gennaro for sharing family stories and old photographs
💞And, above all, thank you to Leah and her family for allowing us to accompany them on this journey into the past.

🙋​¡Continúan los Ancestors Tours… esta vez en Sassano, Salerno!
Leah Petrizzo, su esposo Joe y sus tres hijos llegaron desde Maine, EE. UU.
🗺️​El bisabuelo de Leah, Michele Petrizzo, nació en Sassano en 1891, en el barrio de San Marco. Emigró a Estados Unidos siendo joven y nunca regresó a su pueblo.
🔗Parte de la familia permaneció en Sassano: su hermana Vincenza se casó con Giovanni Carlo en 1890, y sus descendientes todavía viven aquí.
Gracias a esta conexión, Leah pudo conocer a varios primos terceros.
👣Juntos visitamos el centro histórico de Sassano, la zona de San Marco donde la familia Petrizzo vivió durante décadas, y las dos fuentes donde seguramente iban a buscar agua todos los días.
​​🥃También fue muy interesante la visita a la Licorería Penna, donde la señora Mina nos explicó las distintas etapas de producción de su inconfundible amaro.
🫂​La parte más hermosa de nuestro trabajo es poder compartir las emociones de quienes regresan, por primera vez, a su tierra de origen, cumpliendo así el sueño de quienes emigraron sin poder volver a Italia.
🚂El viaje concluyó justo donde todo comenzó: en la antigua estación de tren Sassano-Teggiano, desde donde muchos partían hacia el puerto de Nápoles.
🙏Un agradecimiento especial a:
El Ayuntamiento de Sassano por su acogida
Antonella Inglese por su disponibilidad
Don Otello por el cariño que siempre muestra durante estos viajes
Agriturismo l’Orchidea por deleitarnos con platos típicos
Filomena, Rocchina, Paola y Gennaro por compartir con nosotros historias familiares y fotos antiguas
💞Y, sobre todo, gracias a Leah y su familia por permitirnos acompañarlos en este viaje al pasado.

amaro penna museo Michele Cartusciello Rosa Romano Francesca Morano


👣🇮🇹Il primo Ancestors Tour del 2026…Michael Molino è arrivato dagli Stati Uniti insieme a sua cugina Roslyn per scoprire...
14/04/2026

👣🇮🇹Il primo Ancestors Tour del 2026…
Michael Molino è arrivato dagli Stati Uniti insieme a sua cugina Roslyn per scoprire Padula, la terra dei suoi antenati. Sua madre, Jennie Tepedino, era figlia di Antonio Tepedino e Maria Carmela Luisa De Stefano, coppia di padulesi emigrati negli USA agli inizi del secolo scorso.
📧Qualche mese fa Michael ci aveva contattati, desideroso di ricostruire la storia della sua famiglia e sperando di trovare ancora qualche legame.
🤝Dopo un’attenta ricerca, abbiamo scoperto che Isidoro Caolo e sua figlia Vittoria sono suoi parenti: Michael e Isidoro sono infatti cugini di terzo grado. Un legame tutt’altro che distante!
Ma le sorprese non finiscono qui… Alcuni nomi ci hanno riportato a una ricerca genealogica svolta tempo fa: Jennie Tepedino aveva una sorella maggiore, Maria Grazia, sposata con Pasquale Arnone, anche lui di Padula. Emigrarono negli Stati Uniti ed erano i bisnonni di Justine Mattera, showgirl italo-americana.
🛬Justine ci ha raggiunti da Milano per incontrare Michael, Isidoro e Vittoria e per conoscere meglio Padula, tra storie che si intrecciano e radici che tornano a vivere.
🪣Michael conosceva già la conformazione di Padula e l’antica usanza di andare alle fontane fuori dal paese per prendere l’acqua, ma vedere con i propri occhi le distanze percorse ogni giorno dai suoi nonni, con “spara” e secchio, lo ha profondamente colpito. Un gesto semplice che un tempo scandiva la vita di un’intera comunità.
🪢Insieme abbiamo visitato il centro storico, la chiesa di San Pietro Petroselli nel rione Torno, dove vivevano le famiglie Tepedino e De Stefano, e la Chiesa Madre con il suo archivio parrocchiale.
🙏Ci teniamo a ringraziare Filomena Chiappardo dell’associazione Padula SACRA per l’apertura delle chiese e Francesca Gerbasio di Ristorante Pizzeria Agriconvivio per l'ottimo pranzo, che ha fatto riaffiorare in Michael e Justine i ricordi dei pranzi in famiglia dai loro nonni.
Grazie di cuore a Michael, Roslyn e Justine per aver condiviso con noi questo viaggio nel passato… e nelle radici 🌿

👣🌎The first Ancestors Tour of 2026…
Michael Molino arrived from the United States יחד with his cousin Roslyn to discover Padula, the land of his ancestors. His mother, Jennie Tepedino, was the daughter of Antonio Tepedino and Maria Carmela Luisa De Stefano, a couple from Padula who emigrated to the U.S. in the early 1900s.
📧A few months ago, Michael reached out to us, eager to reconstruct his family history and hoping to find living relatives.
🤝After careful research, we discovered that Isidoro Caolo and his daughter Vittoria are his relatives: Michael and Isidoro are third cousins—a connection that’s closer than it might seem!
But the surprises didn’t end there… Some names reminded us of a genealogical research project we had worked on in the past: Jennie Tepedino had an older sister, Maria Grazia, married to Pasquale Arnone, also from Padula. They emigrated to the United States and were the great-grandparents of Justine Mattera, an Italian-American showgirl.
🛬Justine joined us from Milan to meet Michael, Isidoro, and Vittoria, and to experience Padula—where stories intertwine and roots come back to life.
🪣Michael was already familiar with the layout of Padula and the old tradition of going outside the village to fetch water from the fountains. However, seeing firsthand the distance his grandparents walked every day, carrying a “spara” and a bucket, deeply moved him. A simple gesture that once shaped the rhythm of an entire community.
🪢Together, we visited the historic center, the Church of San Pietro Petroselli in the Torno district—where the Tepedino and De Stefano families once lived—and the Mother Church with its parish archives.
🙏We would like to sincerely thank Filomena Chiappardo from the Padula Sacra association for opening the churches, and Francesca Gerbasio from Agriconvivio for the lunch, which brought back cherished memories of family meals at their grandparents’ homes for both Michael and Justine.
Our heartfelt thanks to Michael, Roslyn, and Justine for sharing this journey into the past… and into their roots 🌿

👣🌎El primer Ancestors Tour de 2026…
Michael Molino llegó desde Estados Unidos junto a su prima Roslyn para descubrir Padula, la tierra de sus antepasados. Su madre, Jennie Tepedino, era hija de Antonio Tepedino y María Carmela Luisa De Stefano, una pareja originaria de Padula que emigró a los Estados Unidos a comienzos del siglo pasado.
📧Hace algunos meses, Michael se puso en contacto con nosotros, con el deseo de reconstruir la historia de su familia y con la esperanza de encontrar aún algún vínculo.
🤝Tras una cuidadosa investigación, descubrimos que Isidoro Caolo y su hija Vittoria son sus familiares: Michael e Isidoro son primos terceros, ¡un lazo más cercano de lo que parece!
Pero las sorpresas no terminaron ahí… Algunos nombres nos recordaron una investigación genealógica realizada tiempo atrás: Jennie Tepedino tenía una hermana mayor, Maria Grazia, casada con Pasquale Arnone, también de Padula. Ellos emigraron a Estados Unidos y fueron los bisabuelos de Justine Mattera, showgirl italoestadounidense.
🛬Justine se unió a nosotros desde Milán para conocer a Michael, Isidoro y Vittoria, y para descubrir Padula, entre historias que se entrelazan y raíces que vuelven a la vida.
🪣Michael ya conocía la geografía de Padula y la antigua costumbre de ir fuera del pueblo a buscar agua en las fuentes, pero ver con sus propios ojos la distancia que sus abuelos recorrían cada día, con la “spara” y el balde, lo impactó profundamente. Un gesto sencillo que marcaba el ritmo de toda una comunidad.
🪢Juntos visitamos el centro histórico, la iglesia de San Pietro Petroselli en el barrio Torno—donde vivían las familias Tepedino y De Stefano—y la Iglesia Madre con su archivo parroquial.
🙏Queremos agradecer a Filomena Chiappardo de la asociación Padula Sacra por la apertura de las iglesias, y a Francesca Gerbasio de Agriconvivio por el almuerzo, que hizo revivir en Michael y Justine los recuerdos de las comidas familiares en casa de sus abuelos.
Un sincero agradecimiento a Michael, Roslyn y Justine por compartir con nosotros este viaje al pasado… y a sus raíces 🌿



Indirizzo

Largo Municipio 8
Padula
84034

Orario di apertura

Lunedì 09:00 - 16:00
Martedì 15:00 - 20:00
Mercoledì 09:00 - 16:00
Giovedì 09:00 - 16:00
Venerdì 09:00 - 14:00

Telefono

+393478295374

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Museo del Cognome pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta Il Museo

Invia un messaggio a Museo del Cognome:

Condividi