10/05/2026
【光琳派:尾形兄弟のコラボ】*English below.
乾山焼の重要なラインナップに、兄・光琳との合作があります。本作は、角皿の見込みに銹絵で光琳が梅を描き、乾山が林和靖の詩を書したもの。梅の幹のフレームアウトと、垂直や対角線を意識した枝の構成や、光琳の署名と乾山の書のそれぞれ効果的なレイアウトに兄弟の阿吽の呼吸が感じられます。尾形兄弟、そしてそれぞれの弟子たちを「光琳派」とご提示した今回展も今日で終了です。ご来館ありがとうございました。
5月11日(月)〜29日(金)は、次回展「はじめての古美術鑑賞:美術のなかの文字」準備のため、庭園、NEZUCAFEを含む全館休館です。書そのものではなく、絵画や工芸作品の中の文字に注目して古美術鑑賞のポイントをわかりやすくご紹介いたします。どうぞお楽しみに。
[Artist Brothers: Kōrin and Kenzan]
Among the most important works in Kenzan’s oeuvre are his collaborations with his elder brother, Kōrin. On the front of this square dish, Kōrin painted a plum tree in underglaze iron, while Kenzan inscribed a poem by Lin Hejing. The plum trunk extending beyond the frame, the vertically and diagonally arranged branches, as well as the placement of Kōrin’s signature and Kenzan’s calligraphy all attest to the harmonious rapport between the two brothers.
Thank you for visiting “Kōrin School” exhibition. From May 11 to 29, Nezu Museum, including the garden and NEZUCAFE, will be ALL closed to install “Introduction to Traditional Art: Writings in Works of Art”. We look forward to welcoming you soon again.