Kukje Gallery

Kukje Gallery Kukje Gallery is a leading modern and contemporary art gallery based in Seoul and Busan, Korea.

𝗢𝗻 𝘃𝗶𝗲𝘄 · Lotus L. Kang 국제갤러리는 오늘부터 5월 10일(일)까지 한옥과 K3에서  #로터스강 의 개인전 《코라》를 개최합니다. 국내에서 열리는 첫 개인전인 이번 전시에서 작가는 개인적인 경험을 ...
19/03/2026

𝗢𝗻 𝘃𝗶𝗲𝘄 · Lotus L. Kang

국제갤러리는 오늘부터 5월 10일(일)까지 한옥과 K3에서 #로터스강 의 개인전 《코라》를 개최합니다. 국내에서 열리는 첫 개인전인 이번 전시에서 작가는 개인적인 경험을 공간을 넘어 과거와 현재를 넘나들며 다양한 시간성을 장소에 담아보는데요.

전시 제목인 ‘코라(Chora)’는 불가리아 출신의 프랑스 철학자 줄리아 크리스테바(b. 1941)가 발전시킨 개념으로, 의미나 형상이 고정되기 이전의 원초적 공간을 뜻합니다. 작가는 이런 ‘코라’를 공간을 통해 실현하는데요. 특히 전시의 시작을 알리는 국제갤러리 한옥의 마당을 ‘코라’로 보고 ‘중간(in-between)적’ 상태를 능동적인 힘으로 해석합니다. 한편 K3에서는 이 마당을 현대 건축물 안에 번안한 설치작 〈Chora Chora〉(2025–2026)를 처음으로 선보이는데요, 이를 통해 작가는 자신이 오랜 시간 내밀하게 구축해온 시공간의 흔적을 작품 속에 담아내고, 그 층위들을 켜켜이 축적합니다.

Kukje Gallery presents Lotus L. Kang’s solo exhibition 𝘊𝘩𝘰𝘳𝘢 at its 𝘏𝘢𝘯𝘰𝘬 and K3 spaces, on view from today through May 10. Marking the first solo exhibition in Korea, the exhibition explores how personal experiences transcend spaces, interweaving the past and the present to capture multiple temporality within a space.

The title of the exhibition draws from the concept of “chora” articulated by the Bulgarian-French philosopher Julia Kristeva (b. 1941), which describes a primordial space prior to fixed meaning or form. Kang realizes this “chora” through space, reinterpreting the courtyard of Kukje Gallery’s 𝘏𝘢𝘯𝘰𝘬 in particular. She sees the courtyard as “chora” and views its state of “in-between” as an active and generative force. Meanwhile, at K3, Kang presents for the first time 𝘊𝘩𝘰𝘳𝘢 𝘊𝘩𝘰𝘳𝘢 (2025–2026), an installation that translates the courtyard into a contemporary architectural setting. Through this work, Kang captures traces of the multilayered temporality and space she has been developing intimately over a long period, accumulating these layers within the work.

Chora
March 19 – May 10, 2026
Kukje Gallery K3, 𝘏𝘢𝘯𝘰𝘬

📌 본 전시는 별도의 예약 없이 관람 가능합니다. No reservation is required for entry to the exhibition.

📌 갤러리 내 관람객 주차가 어렵습니다. 전시 관람객은 근처 공영주차장 또는 유료 주차장 이용을 부탁드립니다. Parking at the gallery is unavailable. We kindly ask visitors to use public/metered parking nearby.

𝗢𝗻 𝘃𝗶𝗲𝘄 · Park Chan-kyong국제갤러리는 오늘부터 5월 10일(일)까지 K1에서 박찬경의 개인전 《안구선사(眼球禪師)》를 선보입니다. 이번 전시는 작가가 국제갤러리에서 9년 만에 선보이는 전시로, 최...
19/03/2026

𝗢𝗻 𝘃𝗶𝗲𝘄 · Park Chan-kyong

국제갤러리는 오늘부터 5월 10일(일)까지 K1에서 박찬경의 개인전 《안구선사(眼球禪師)》를 선보입니다. 이번 전시는 작가가 국제갤러리에서 9년 만에 선보이는 전시로, 최근 작업한 회화 20여 점을 중심으로 구성됩니다.

이번 전시를 통해 작가는 기존에 주로 다뤄왔던 영상과 사진에서 벗어나 회화로 전개하는 작가의 작업들을 보여주는데요. 작가는 사찰 벽화와 조선 민화를 빌어오고 해석하면서, 민간의 전통 미학에 내재한 그로테스크, 숭고, 판타지, 유머를 드러내는데요. 이번 전시에서 작가는 개인의 독창성이나 개성을 전면에 내세우기보다는 공동체 내 반복되고 전승되는 과정에서 개입된 익명의 창조성에 주목합니다.

Kukje Gallery presents Park Chan-kyong’s solo exhibition 𝘡𝘦𝘯 𝘔𝘢𝘴𝘵𝘦𝘳 𝘌𝘺𝘦𝘣𝘢𝘭𝘭 at K1, on view from today through May 10. Presenting Park Chan-kyong’s works at Kukje Gallery for the first time in 9 years, the exhibition highlights over 20 of his recent paintings.

Through this exhibition, Park introduces a new body of work that moves beyond his major works of video and photography. By drawing upon temple murals and Joseon-dynasty folk paintings, he reveals the grotesque, the sublime, fantasy, and humor embedded within traditional folk aesthetics. Rather than focusing on individual originality or personal expression, Park brings forth the notion of anonymous creativity that emerges through processes of repetition and transmission accumulated over time within a community.

Zen Master Eyeball
March 19 – May 10, 2026
Kukje Gallery K1

📌 본 전시는 별도의 예약 없이 관람 가능합니다. No reservation is required for entry to the exhibition.

📌 갤러리 내 관람객 주차가 어렵습니다. 전시 관람객은 근처 공영주차장 또는 유료 주차장 이용을 부탁드립니다. Parking at the gallery is unavailable. We kindly ask visitors to use public/metered parking nearby.

18/03/2026

𝗢𝗽𝗲𝗻𝗶𝗻𝗴 𝘁𝗼𝗺𝗼𝗿𝗿𝗼𝘄
로터스 강 Lotus L. Kang


Chora
March 19 – May 10, 2026
Kukje Gallery Seoul K3, 𝘏𝘢𝘯𝘰𝘬

Opening Reception: Mar 19, 5 p.m.

📌 전시 개막일(3월 19일)은 오후 4시부터 일반 관람 가능합니다. The exhibition will be open to the public from 4pm on March 19.

📌 본 전시는 별도의 예약 없이 관람 가능합니다. No reservation is required for entry to the exhibition.

📌 갤러리 내 관람객 주차가 어렵습니다. 전시 관람객은 근처 공영주차장 또는 유료 주차장 이용을 부탁드립니다. Parking at the gallery is unavailable. We kindly ask visitors to use public/metered parking nearby.

#로터스강
#국제갤러리

18/03/2026

𝗢𝗽𝗲𝗻𝗶𝗻𝗴 𝘁𝗼𝗺𝗼𝗿𝗿𝗼𝘄
박찬경 Park Chan-kyong

Zen Master Eyeball
March 19 – May 10, 2026
Kukje Gallery Seoul K1

Opening Reception: Mar 19, 5 p.m.

📌 전시 개막일(3월 19일)은 오후 4시부터 일반 관람 가능합니다. The exhibition will be open to the public from 4pm on March 19.

📌 본 전시는 별도의 예약 없이 관람 가능합니다. No reservation is required for entry to the exhibition.

📌 갤러리 내 관람객 주차가 어렵습니다. 전시 관람객은 근처 공영주차장 또는 유료 주차장 이용을 부탁드립니다. Parking at the gallery is unavailable. We kindly ask visitors to use public/metered parking nearby.

#박찬경
#국제갤러리

 #구본창()의 개인전 《고요하고도 찬란한》이 현재 마드리드 주스페인한국문화원()에서 진행 중입니다. 이번 전시는 작가의 〈백자〉 시리즈와 〈황금〉 시리즈를 중심으로 총 32점의 사진 작품을 선보입니다.구본창의 대표...
17/03/2026

#구본창()의 개인전 《고요하고도 찬란한》이 현재 마드리드 주스페인한국문화원()에서 진행 중입니다. 이번 전시는 작가의 〈백자〉 시리즈와 〈황금〉 시리즈를 중심으로 총 32점의 사진 작품을 선보입니다.

구본창의 대표 연작인 〈백자〉는 각기 다른 흑백조로 촬영한 백자를 연달아 배치하며, 마치 달이 뜨고 지는 흐름을 전시 공간 안에 구현하는데요. 작가는 달항아리의 소박한 형태 속에 스며든 깊은 정서와 겸손함을 포착합니다. 왕릉에서 출토된 신라 금관을 촬영한 사진 연작 〈황금〉 시리즈는 한때 절대 권력의 상징이었으나 이제는 유물로만 남은 금관의 속성에 주목하고, 황금색 종이를 배경 삼아 화려하면서도 세월의 흐름이 느껴지도록 구성했습니다. 전시 제목처럼 고요하면서도 찬란한 유산을 조명하는 이번 전시는 스페인 마드리드에서 한국의 미감과 정신을 되새기게 합니다. 📅5월 8일까지

Koo Bohnchang’s solo exhibition 𝘚𝘦𝘳𝘦𝘯𝘰 𝘺 𝘳𝘦𝘴𝘱𝘭𝘢𝘯𝘥𝘦𝘤𝘪𝘦𝘯𝘵𝘦 is currently on view at the Korean Cultural Center in Madrid, Spain. This exhibition presents a total of 32 photographs, centering on the artist’s renowned “Vessel” and “Gold” series.

In the Vessel series—one of Koo’s most iconic series—photographs of white porcelain vessels are arranged in varying tones of black and white as if the moon rise and fall within the exhibition space. Through the humble form of the vessel, the artist captures a sense of modesty embedded in Korean aesthetics. The Gold series features photographs of gold crowns excavated from royal tombs in the Shilla dynasty. Once symbols of absolute power, these crowns now exist only as historical relics. By placing them against luminous gold paper backgrounds, Koo creates images that are both dazzling and contemplative, reflecting the passage of time. As its title suggests, the exhibition illuminates these “serene and radiant” cultural legacies, inviting audiences in Madrid to reflect on the beauty and spirit of Korean heritage. 📅 On view through May 8

📸
Image provided by Korean Cultural Center, Madrid

 #김윤신 작가()의 대규모 회고전 《김윤신: 합이합일 분이분일》이 오는 3월 17일에 호암미술관()에서 개최합니다. 나무라는 재료로 자연의 아름다움과 생명의 본질을 탐구해온 작가는 1980년대 중반 아르헨티나로 이...
13/03/2026

#김윤신 작가()의 대규모 회고전 《김윤신: 합이합일 분이분일》이 오는 3월 17일에 호암미술관()에서 개최합니다.

나무라는 재료로 자연의 아름다움과 생명의 본질을 탐구해온 작가는 1980년대 중반 아르헨티나로 이주해 본인만의 독보적인 예술세계를 발전시켰습니다. 이번 전시는 작가가 1960년대부터 현재까지 제작한 작품 중 엄선한 170여 점의 작품을 선보입니다.

전시 제목은 김윤신의 작업 이념인 ‘합이합일 분이분일(合二合一 分二分一)’에서 차용한 것으로, 나무에 작가 자신의 정신을 더하고 공간을 나누어 가며 온전한 하나의 예술 작품을 이룬다는 의미를 담고있는데요. 〈기원쌓기〉 조각 연작과 〈합이합일 분이분일〉 연작은 1층에서 전개되며, 2층에는 1960년대 그리고 1970년대의 석판화와 드로잉, 유기적이고 김윤신만의 자유분방한 평면 추상 작업들을 감상할 수 있습니다. 📅 6월 28일까지

Kim Yun Shin’s major retrospective 𝘒𝘪𝘮 𝘠𝘶𝘯 𝘚𝘩𝘪𝘯: 𝘛𝘸𝘰 𝘉𝘦 𝘖𝘯𝘦 is opening on March 17 at Hoam Museum of Art in Yongin.

Kim explores the beauty of nature and the essence of life through the material of wood, developing a distinctive approach as a sculptor after moving to Argentina in the mid-1980s. This exhibition presents approximately 170 selected works from more than 1,500 pieces produced from the 1960s to the present.

The exhibition title is taken from Kim Yun Shin’s artistic philosophy, “Add Two Add One Divide Two Divide One,” which conveys the idea that the artist and the material become one, giving birth to another entity—the artwork itself. On the first floor, the exhibition begins with the 𝘚𝘵𝘢𝘤𝘬𝘪𝘯𝘨 𝘞𝘪𝘴𝘩𝘦𝘴 series alongside the 𝘈𝘥𝘥 𝘛𝘸𝘰 𝘈𝘥𝘥 𝘖𝘯𝘦 𝘋𝘪𝘷𝘪𝘥𝘦 𝘛𝘸𝘰 𝘋𝘪𝘷𝘪𝘥𝘦 𝘖𝘯𝘦 series, which embodies the artist’s core philosophy. Lithographs and drawings from the 1960s and 1970s are also on view on the second floor, along with her organic and expressive abstract flat works. 📅On view through June 28

📸
Photo: Eun Chun
Courtesy of Hoam Museum of Art

 #양혜규()의 로스앤젤레스 현대미술관() 개인전 《양혜규: 엇갈린 랑데부》와 로스앤젤레스 필하모닉과 협업한 동명의 특별 공연이 지난 3월 10일 미국 로스앤젤레스에서 진행되었습니다. 이번 행사는 작곡가 윤이상의 「...
12/03/2026

#양혜규()의 로스앤젤레스 현대미술관() 개인전 《양혜규: 엇갈린 랑데부》와 로스앤젤레스 필하모닉과 협업한 동명의 특별 공연이 지난 3월 10일 미국 로스앤젤레스에서 진행되었습니다. 이번 행사는 작곡가 윤이상의 「이중 협주곡」(1977)을 중심으로 펼쳐졌는데요. ‘견우와 직녀’ 설화를 모티프로 한 이 작품은 남북 분단의 현실을 은유하며, 이별의 애틋함과 더 나아가 만남과 화합의 가능성을 다감각적으로 전합니다.

관객들은 먼저 로스앤젤레스 현대미술관에서 양혜규의 대규모 설치작 〈윤에 따른 엇갈린 랑데부〉(2024)에서 「이중 협주곡」을 접했는데요. 오보에와 하프가 선율을 주고받으며 전개되는 음악에 맞춰, 두 개의 조명이 기하학적 구조물 사이를 부유하듯 움직이는 안무가 구성되어 작품의 감각적 경험을 확장합니다. 이어서 관객들은 월트디즈니 콘서트홀로 이동해, 한국계 캐나다인 지휘자 이얼()이 지휘한 LA 필하모닉의 「이중 협주곡」을 감상하며 음악과 공간을 가로지르는 총체적인 예술 경험을 완성했습니다. 📅 전시는 8월 2일까지

A special program in collaboration with Haegue Yang’s solo exhibition 𝘏𝘢𝘦𝘨𝘶𝘦 𝘠𝘢𝘯𝘨: 𝘚𝘵𝘢𝘳-𝘊𝘳𝘰𝘴𝘴𝘦𝘥 𝘙𝘦𝘯𝘥𝘦𝘻𝘷𝘰𝘶𝘴 at the Museum of Contemporary Art (MOCA) Los Angeles and a performance of the same title with LA Philharmonic took place on March 10 in Los Angeles, USA. The event centered on the composer Isang Yun’s work 𝘋𝘰𝘶𝘣𝘭𝘦 𝘊𝘰𝘯𝘤𝘦𝘳𝘵𝘰 (1977), inspired by the Korean folktale of the Cowherd and the Weaver Girl. The piece metaphorically reflects the reality of the division between North and South Korea, conveying the poignancy of separation while suggesting the possibility of reunion and harmony through a multisensory artistic experience.

The audience first encountered 𝘋𝘰𝘶𝘣𝘭𝘦 𝘊𝘰𝘯𝘤𝘦𝘳𝘵𝘰 at MOCA, within Haegue Yang’s large-scale installation 𝘚𝘵𝘢𝘳-𝘊𝘳𝘰𝘴𝘴𝘦𝘥 𝘙𝘦𝘯𝘥𝘦𝘻𝘷𝘰𝘶𝘴 𝘢𝘧𝘵𝘦𝘳 𝘠𝘶𝘯 (2024). In the work, an oboe and harp exchange melodic lines while a choreographed sequence of two lights drifting through geometric structures unfolds as if floating, expanding the sensory dimension of the music. Afterward, the audience moved to the Walt Disney Concert Hall, where the Los Angeles Philharmonic, conducted by Korean-Canadian conductor Earl Lee, performed 𝘋𝘰𝘶𝘣𝘭𝘦 𝘊𝘰𝘯𝘤𝘦𝘳𝘵𝘰, completing a comprehensive artistic experience that traversed both music and space. 📅 On view through Aug 2

📸
Installation view of 𝘏𝘢𝘦𝘨𝘶𝘦 𝘠𝘢𝘯𝘨: 𝘚𝘵𝘢𝘳-𝘊𝘳𝘰𝘴𝘴𝘦𝘥 𝘙𝘦𝘯𝘥𝘦𝘻𝘷𝘰𝘶𝘴 at Museum of Contemporary Art Los Angeles Grand Avenue
Courtesy of The Museum of Contemporary Art (MOCA)
Photo: Zak Kelley

 #아니쉬카푸어()의 개인전 《Earth Sky on Red Ground》가 현재 미국 조지아 주에 위치한 서배너 예술대학(SCAD) 미술관()에서 진행 중입니다. 2012년부터 2022년까지 작업한 15점의 회화로...
11/03/2026

#아니쉬카푸어()의 개인전 《Earth Sky on Red Ground》가 현재 미국 조지아 주에 위치한 서배너 예술대학(SCAD) 미술관()에서 진행 중입니다. 2012년부터 2022년까지 작업한 15점의 회화로 구성된 이번 전시는 미국에서는 처음으로 카푸어의 회화를 집중적으로 조명합니다.

카푸어는 거대한 스케일과 두텁게 쌓아 올린 유화 물감, 그리고 과감한 붓질로 신체적 감각을 강렬하게 자극하는데요. 이런 회화 언어가 인간 존재의 생명력, 그리고 인류가 보편적으로 공유하는 존재의 본질과 내면세계를 드러냅니다. 특히, 작품마다 붙여진 시간성을 초월한 제목들은 회화의 오랜 역사, 인간의 집단적 서사와 의례적인 대화를 시도하며 작품의 깊이를 더합니다. 이처럼 작가의 회화는 그의 조각 작업과 더불어 카푸어의 예술 세계를 구성하는 중요한 영역을 형성합니다. 📅 6월 7일까지

Anish Kapoor’s solo exhibition 𝘌𝘢𝘳𝘵𝘩 𝘚𝘬𝘺 𝘰𝘯 𝘙𝘦𝘥 𝘎𝘳𝘰𝘶𝘯𝘥 is currently on view at the Savannah College of Art and Design (SCAD) Museum of Art in Georgia, USA. The exhibition marks Kapoor’s first museum exhibition in the United States devoted entirely to his painting practice.

Kapoor employs monumental scale, thick layers of oil paint, and expressive brushwork to powerfully engage the viewer’s physical senses. This painterly language reveals the vitality of human existence, as well as the fundamental nature and inner world shared by humanity. In particular, the timeless titles given to each work attempt a ritual dialogue with the long history of painting and with humanity’s collective narratives, deeply resonating with the works. Thus, Kapoor’s paintings, together with his sculptural practice, form an important domain within his artistic world. 📅 On view through June 7

📸
1) 𝘛𝘩𝘦 𝘚𝘩𝘢𝘥𝘰𝘸𝘦𝘥, 2020
5) 𝘛𝘩𝘦𝘳𝘦 𝘢𝘳𝘦 𝘈𝘭𝘸𝘢𝘺𝘴 𝘛𝘸𝘰 𝘋𝘦𝘢𝘵𝘩, 2021
Courtesy of the artist
Image courtesy of SCAD

𝗔𝗿𝘁𝗶𝘀𝘁 𝗧𝗮𝗹𝗸 · 국제갤러리에서 선보이는 로터스 강 작가의 첫 번째 개인전 《코라》를 맞이해, 다음주 목요일인 3월 19일에 아티스트 토크가 진행됩니다. 작가는 ‘유산(inheritance)’의 개념을 하나의...
09/03/2026

𝗔𝗿𝘁𝗶𝘀𝘁 𝗧𝗮𝗹𝗸 ·

국제갤러리에서 선보이는 로터스 강 작가의 첫 번째 개인전 《코라》를 맞이해, 다음주 목요일인 3월 19일에 아티스트 토크가 진행됩니다. 작가는 ‘유산(inheritance)’의 개념을 하나의 체현된 조건으로 보고, 개인의 유산을 건축, 환경, 기억의 차원으로 확장하는데요. 본 행사에서는 디아 아트 재단(Dia Art Foundation)의 어시스턴트 큐레이터인 전민선 큐레이터()와 이번 전시를 중심으로 로터스 강 작가의 작업 세계에 대해 심도 있게 논의하는 자리가 마련됩니다. 참여 신청은 프로필 링크🔗에서 확인해 보세요!

📌 로터스 강 아티스트 토크
일시: 2026년 3월 19일(목) 오후 3시 30분
장소: 국제갤러리 K3 지하 오디토리움
참여자: 로터스 강 작가, 전민선(디아 아트 재단 어시스턴트 큐레이터)
모집 인원: 40명

* 영-한 순차통역 제공
프로그램은 사전 신청자 선착순으로 접수되며, 좌석 수에 따라 조기 마감됩니다.
신청 후 확인 메일을 통해 참석 확정 여부를 안내드립니다.
행사 당일 무단 불참시 향후 프로그램 신청에 제한이 있을 수 있습니다.
참석 취소는 [email protected]으로 연락해 주세요.

To celebrate 𝘊𝘩𝘰𝘳𝘢, the first solo exhibition by Lotus L. Kang at Kukje Gallery, an Artist Talk will be held next Thursday, March 19. In her practice, Kang approaches the concept of “inheritance” as an embodied condition, expanding personal inheritance into the realms of architecture, environment, and memory. The talk will feature Lotus L. Kang in discussion with Min Sun Jeon, Assistant Curator at the Dia Art Foundation. Together, they will explore the ideas and processes behind Kang’s practice, with a focus on the works presented in the exhibition. 🔗Link in bio to register!

📌 Artist Talk: Lotus L. Kang in conversation with Min Sun Jeon
Date: Thursday, March 19, 2026 at 3:30pm
Venue: Kukje Gallery K3 Auditorium
Participants: Lotus L. Kang, Min Sun Jeon (Assistant Curator at Dia Art Foundation)
Capacity: 40 participants

* Consecutive translation provided
Registration will be processed on a first-come, first-serve basis, and seats may close early depending on availability.
Attendance will be confirmed via a separate confirmation email after registration.
Please note that no-shows may affect eligibility for future programs.
To cancel your attendance, please email [email protected] in advance

𝗢𝗽𝗲𝗻𝗶𝗻𝗴 𝗦𝗼𝗼𝗻로터스 강 Lotus L. KangChoraMarch 19 – May 10, 2026Kukje Gallery Seoul K3, 𝘏𝘢𝘯𝘰𝘬Opening Reception: Mar 19, 5 p.m...
05/03/2026

𝗢𝗽𝗲𝗻𝗶𝗻𝗴 𝗦𝗼𝗼𝗻
로터스 강 Lotus L. Kang


Chora
March 19 – May 10, 2026
Kukje Gallery Seoul K3, 𝘏𝘢𝘯𝘰𝘬

Opening Reception: Mar 19, 5 p.m.

📌 전시 개막일(3월 19일)은 오후 4시부터 일반 관람 가능합니다. The exhibition will be open to the public from 4pm on March 19.

📌 본 전시는 별도의 예약 없이 관람 가능합니다. No reservation is required for entry to the exhibition.

📌 갤러리 내 관람객 주차가 어렵습니다. 전시 관람객은 근처 공영주차장 또는 유료 주차장 이용을 부탁드립니다. Parking at the gallery is unavailable. We kindly ask visitors to use public/metered parking nearby.

𝗢𝗽𝗲𝗻𝗶𝗻𝗴 𝗦𝗼𝗼𝗻박찬경 Park Chan-kyongZen Master EyeballMarch 19 – May 10, 2026Kukje Gallery Seoul K1Opening Reception: Mar 19,...
05/03/2026

𝗢𝗽𝗲𝗻𝗶𝗻𝗴 𝗦𝗼𝗼𝗻
박찬경 Park Chan-kyong

Zen Master Eyeball
March 19 – May 10, 2026
Kukje Gallery Seoul K1

Opening Reception: Mar 19, 5 p.m.

📌 전시 개막일(3월 19일)은 오후 4시부터 일반 관람 가능합니다. The exhibition will be open to the public from 4pm on March 19.

📌 본 전시는 별도의 예약 없이 관람 가능합니다. No reservation is required for entry to the exhibition.

📌 갤러리 내 관람객 주차가 어렵습니다. 전시 관람객은 근처 공영주차장 또는 유료 주차장 이용을 부탁드립니다. Parking at the gallery is unavailable. We kindly ask visitors to use public/metered parking nearby.

 #하종현() 작가의 신간 도록 『Ha Chong-Hyun: Conjunctions』가 예술 서적 전문 출판사 리졸리()에서 출간되었습니다! 작가의 생애 전반에 걸친 작업 세계와 작품을 아우르는 이번 도록은 국제갤러...
04/03/2026

#하종현() 작가의 신간 도록 『Ha Chong-Hyun: Conjunctions』가 예술 서적 전문 출판사 리졸리()에서 출간되었습니다! 작가의 생애 전반에 걸친 작업 세계와 작품을 아우르는 이번 도록은 국제갤러리 이현숙 회장의 서문을 비롯해 아트선재센터 김선정 예술감독, 그리고 세랄베스 현대미술관 관장이자 큐레이터인 필립 베르뉴(Philippe Vergne) 등 국내외 주요 미술 관계자들의 글이 함께 수록되어 있습니다.

한국 현대미술사의 주요 흐름에서 단색화와 아방가르드를 대표하는 하종현의 예술 세계를 총망라한 회고 모노그래프 『Ha Chong-Hyun: Conjunctions』는 국제갤러리 K2와 국제 온라인 샵에서 만나보실 수 있습니다. 온라인 구매는 🔗프로필 링크를 확인하세요!

Ha Chong-Hyun’s monograph, 𝘏𝘢 𝘊𝘩𝘰𝘯𝘨-𝘏𝘺𝘶𝘯: 𝘊𝘰𝘯𝘫𝘶𝘯𝘤𝘵𝘪𝘰𝘯𝘴, is newly published by the renowned art publisher Rizzoli. Spanning the artist’s entire career, the catalogue explores Ha’s artistic vision and oeuvre in depth. The publication features a foreword by Hyun-Sook Lee, Chairwoman of Kukje Gallery, along with contributions by Sunjung Kim, Director of Art Sonje Center, and Philippe Vergne, Curator and Director of the Serralves Museum of Contemporary Art, among other leading figures from the global art scene.

This definitive retrospective monograph surveys the full artistic career of Ha Chong-Hyun, a pioneering figure in postwar Korean art and a leading member of the 𝘋𝘢𝘯𝘴𝘢𝘦𝘬𝘩𝘸𝘢 and Korean avant-garde movements. The publication is available for purchase at Kukje Gallery K2 and online shop. 🔗Visit the link in bio to order online

Address

종로구 삼청로 54
Seoul
03053

Opening Hours

Monday 10:00 - 18:00
Tuesday 10:00 - 18:00
Wednesday 10:00 - 18:00
Thursday 10:00 - 18:00
Friday 10:00 - 18:00
Saturday 10:00 - 18:00
Sunday 10:00 - 17:00

Telephone

02-735-8449

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Kukje Gallery posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Museum

Send a message to Kukje Gallery:

Share

Category