Palácio Anadia Mangualde / Viseu

Palácio Anadia Mangualde / Viseu O Palácio Anadia é um dos maiores expoentes da arquitetura barroca portuguesa.

O Palácio dos Condes de Anadia é uma construção do século XVIII, num cenário paisagístico único. Mantendo a sua originalidade, a sua história fala-nos sobre homens e mulheres extraordinários. A visita ao Palácio, Jardim e Mata Histórica leva-nos pelos usos e quotidianos, pelo gosto e moda, pela exuberância e requinte, reflexo dos seus proprietários e dos seus tempos.

(PT) No Palácio Anadia, a natureza também conta a sua história Uma roseira trepadeira veste as paredes de pedra com cach...
15/05/2026

(PT) No Palácio Anadia, a natureza também conta a sua história
Uma roseira trepadeira veste as paredes de pedra com cachos de flores em tons de rosa, criando um cenário romântico e cheio de encanto. Entre luz, textura e cor, o jardim ganha um ambiente quase intemporal, onde a arquitetura e a vegetação parecem fundir-se.

(ENG) At Anadia Palace, nature also tells its story
A climbing rose adorns the stone walls with clusters of pink blossoms, creating a romantic and enchanting setting. With its interplay of light, texture, and color, the garden takes on an almost timeless atmosphere, where architecture and vegetation seem to blend.

Reservas | Reservation:
https://palacioanadiamangualde.com/visitas/ | https://palacioanadiamangualde.com/en/visits/
[email protected]
(+351) 232 622 138 | (+351) 912 756 969
RNAAT 1149/2023

(PT) Destaca-se esta credência em talha dourada barroca, encimada por uma composição de «pietre dure» de Giovanni Leoni,...
13/05/2026

(PT) Destaca-se esta credência em talha dourada barroca, encimada por uma composição de «pietre dure» de Giovanni Leoni, onde a caça ao cervo ganha destaque.
Sobre esta mesa, imaginam-se nobres a assinar documentos importantes — hoje recriados com inteligência artificial, dando nova vida a momentos do passado.
Um encontro entre arte e história.

(ENG) A highlight is this Baroque-style gilded wood sideboard, topped by a “pietre dure” composition by Giovanni Leoni, featuring a scene of deer hunting.
One can imagine nobles signing important documents at this table—scenes now recreated using artificial intelligence, breathing new life into moments from the past.

Reservas | Reservation:
https://palacioanadiamangualde.com/visitas/ | https://palacioanadiamangualde.com/en/visits/
[email protected]
(+351) 232 622 138 | (+351) 912 756 969
RNAAT 1149/2023

(PT) Entre gravuras e memórias de guerra, a Sala das Guerras Peninsulares transporta-nos para o tempo das Invasões Franc...
11/05/2026

(PT) Entre gravuras e memórias de guerra, a Sala das Guerras Peninsulares transporta-nos para o tempo das Invasões Francesas.
Através de dois desenhos originais e doze gravuras de Henri L’Evêque, revelam-se figuras marcantes, bem como Napoleão I e o futuro Duque de Wellington.
Na imagem, três nobres portugueses da época parecem ganhar vida, reunidos em conversa, como se discutissem os acontecimentos que marcaram este período.
Um encontro entre arte, história e memória.

(ENG) Through engravings and war memorabilia, the Hall of the Peninsular Wars transports us back to the time of the French Invasions.
Through two original drawings and twelve engravings by Henri L’Evêque, striking figures are revealed, including Napoleon I and the future Duke of Wellington.
In the image, three Portuguese nobles of the era seem to come to life, gathered in conversation, as if discussing the events that marked this period.
A meeting of art, history, and memory.

Reservas | Reservation:
https://palacioanadiamangualde.com/visitas/ | https://palacioanadiamangualde.com/en/visits/
[email protected]
(+351) 232 622 138 | (+351) 912 756 969
RNAAT 1149/2023

(PT) Numa das fontes do Palácio Anadia, hoje já sem água, o passado volta a ganhar vida.Através da inteligência artifici...
03/05/2026

(PT) Numa das fontes do Palácio Anadia, hoje já sem água, o passado volta a ganhar vida.
Através da inteligência artificial, é possível ver como, em outros tempos, se vinha buscar água a esta nobre casa senhorial.
Uma nova forma de descobrir a história e reviver as rotinas de outros séculos.

(ENG) At one of the fountains of Anadia Palace—now dry—the past comes back to life.
Through artificial intelligence, you can see how people used to fetch water from this noble manor house in days gone by.
A new way to discover history and relive the routines of centuries past.

Reservas | Reservation:
https://palacioanadiamangualde.com/visitas/ | https://palacioanadiamangualde.com/en/visits/
[email protected]
(+351) 232 622 138 | (+351) 912 756 969
RNAAT 1149/2023

(PT) E se o passado ganhasse voz no presente?Dois nobres do século XVIII “regressam à vida” com a ajuda da inteligência ...
02/05/2026

(PT) E se o passado ganhasse voz no presente?
Dois nobres do século XVIII “regressam à vida” com a ajuda da inteligência artificial.
Na biblioteca do Palácio Anadia, histórias esquecidas voltam a ser contadas.
Venha descobrir esta casa cheia de memória e explore alguns dos livros raros agora expostos ao público.
Uma experiência única entre história e tecnologia, não perca.

(ENG) What if the past could have a voice in the present?
Two 18th-century nobles “come back to life” with the help of artificial intelligence.
In the library of Anadia Palace, forgotten stories are being retold.
Come discover this house full of memories and explore some of the rare books currently on display to the public.
A unique experience combining history and technology—don’t miss it.

Reservas | Reservation:
https://palacioanadiamangualde.com/visitas/ | https://palacioanadiamangualde.com/en/visits/
[email protected]
(+351) 232 622 138 | (+351) 912 756 969
RNAAT 1149/2023

(PT) Há cerca de três séculos, este plátano já fazia parte da vida do Palácio Anadia.Testemunha silenciosa de chegadas, ...
28/04/2026

(PT) Há cerca de três séculos, este plátano já fazia parte da vida do Palácio Anadia.
Testemunha silenciosa de chegadas, encontros e momentos de descanso, marcava o ritmo do pátio central — entre a imponência do barroco e a tranquilidade do quotidiano.
Hoje, continua de pé, guardando nas suas raízes histórias que o tempo não apagou.

(ENG) For nearly three centuries, this plane tree has been a part of life at the Anadia Palace.
A silent witness to arrivals, gatherings, and moments of rest, it set the pace of the central courtyard—nestled between the grandeur of the Baroque and the tranquility of everyday life.
Today, it still stands, its roots holding stories that time has not erased.

Reservas | Reservation:
https://palacioanadiamangualde.com/visitas/ | https://palacioanadiamangualde.com/en/visits/
[email protected]
(+351) 232 622 138 | (+351) 912 756 969
RNAAT 1149/2023

(PT) No coração dos jardins históricos do Palácio de Anadia, ela se perde no perfume da flor. Cada pétala parece contar ...
18/04/2026

(PT) No coração dos jardins históricos do Palácio de Anadia, ela se perde no perfume da flor. Cada pétala parece contar histórias de séculos de beleza e elegância. Um momento de contemplação que faz o tempo parar e transforma o simples em puro encanto.

(ENG) In the heart of the historic gardens of the Anadia Palace, she loses herself in the scent of the flowers. Each petal seems to tell stories of centuries of beauty and elegance. A moment of contemplation that makes time stand still and transforms the simple into pure enchantment.

Reservas | Reservation:
https://palacioanadiamangualde.com/visitas/ | https://palacioanadiamangualde.com/en/visits/
[email protected]
(+351) 232 622 138 | (+351) 912 756 969
RNAAT 1149/2023

(PT) Olhar que atravessa séculos…Duas pessoas contemplam a vista do terraço sul, onde o salão nobre, o salão de baile e ...
16/04/2026

(PT) Olhar que atravessa séculos…
Duas pessoas contemplam a vista do terraço sul, onde o salão nobre, o salão de baile e a sala de jantar se encontram.
Um lugar onde a arquitetura te faz sentir parte da história!

(ENG) A view that transcends centuries…
Two people contemplate the view from the south terrace, where the grand hall, the ballroom, and the dining room converge.
A place where the architecture makes you feel like you’re part of history!

Reservas | Reservation:
https://palacioanadiamangualde.com/visitas/ | https://palacioanadiamangualde.com/en/visits/
[email protected]
(+351) 232 622 138 | (+351) 912 756 969
RNAAT 1149/2023

(PT) Sabia que, nos solares de oitocentos, o Salão de Baile era a peça final do "aparato" da casa? Era aqui que a função...
14/04/2026

(PT) Sabia que, nos solares de oitocentos, o Salão de Baile era a peça final do "aparato" da casa?
Era aqui que a função social do Palácio atingia o seu auge. Depois de atravessar salas e antecâmaras, os convidados chegavam ao coração da festa: um espaço desenhado para deslumbrar e afirmar a importância da família.

(ENG) Did you know that, in eight-century mansions, the ballroom was the crowning jewel of the house’s “apparatus”?
It was here that the palace’s social function reached its peak. After passing through rooms and reception halls, guests arrived at the heart of the party: a space designed to dazzle and affirm the family’s importance.

Reservas | Reservation:
https://palacioanadiamangualde.com/visitas/ | https://palacioanadiamangualde.com/en/visits/
[email protected]
(+351) 232 622 138 | (+351) 912 756 969
RNAAT 1149/2023

(PT) Entre a luz e a delicadeza, a Sala da Música surge como um espaço de encanto.Hoje, a sala ganha uma vida imaginária...
07/04/2026

(PT) Entre a luz e a delicadeza, a Sala da Música surge como um espaço de encanto.
Hoje, a sala ganha uma vida imaginária com crianças a tocar instrumentos, recriadas digitalmente, evocando o espírito de uma música que outrora preenchia este espaço com graça e sensibilidade. Um encontro entre história, arte e imaginação, onde cada detalhe celebra elegância e cultura.

(ENG) Bathed in light and exuding delicacy, the Music Room emerges as a space of enchantment.
Today, the room comes to life in the imagination, with digitally recreated children playing instruments, evoking the spirit of the music that once filled this space with grace and sensitivity. A meeting of history, art, and imagination, where every detail celebrates elegance and culture.

Reservas | Reservation:
https://palacioanadiamangualde.com/visitas/ | https://palacioanadiamangualde.com/en/visits/
[email protected]
(+351) 232 622 138 | (+351) 912 756 969
RNAAT 1149/2023

Endereço

Largo Conde De Anadia
Mangualde
3530-129

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 10:00 - 17:00
Terça-feira 10:00 - 17:00
Quarta-feira 10:00 - 17:00
Quinta-feira 10:00 - 17:00
Sexta-feira 10:00 - 17:00
Sábado 10:00 - 17:00
Domingo 10:00 - 17:00

Website

https://linktr.ee/palacioanadiamangualde

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando Palácio Anadia Mangualde / Viseu publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Museu

Envie uma mensagem para Palácio Anadia Mangualde / Viseu:

Compartilhar